महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-29, verse-22
यथोद्देशं च गच्छामः सहिताः सर्वकौरवैः ।
सुशर्मा तु यथोद्दिष्टं देशं यातु महारथः ॥२२॥
सुशर्मा तु यथोद्दिष्टं देशं यातु महारथः ॥२२॥
22. yathoddeśaṁ ca gacchāmaḥ sahitāḥ sarvakauravaiḥ ,
suśarmā tu yathoddiṣṭaṁ deśaṁ yātu mahārathaḥ.
suśarmā tu yathoddiṣṭaṁ deśaṁ yātu mahārathaḥ.
22.
yathoddeśam ca gacchāmaḥ sahitāḥ sarvakauravaiḥ
suśarmā tu yathoddiṣṭam deśam yātu mahārathaḥ
suśarmā tu yathoddiṣṭam deśam yātu mahārathaḥ
22.
And let us go, accompanied by all the Kauravas, to the designated location. As for Suśarmā, the great warrior, let him go to the place as instructed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथोद्देशम् (yathoddeśam) - according to direction, to the appointed place
- च (ca) - and
- गच्छामः (gacchāmaḥ) - let us go
- सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied
- सर्वकौरवैः (sarvakauravaiḥ) - with all the Kauravas
- सुशर्मा (suśarmā) - Suśarmā
- तु (tu) - but, however
- यथोद्दिष्टम् (yathoddiṣṭam) - as directed, to the appointed (place)
- देशम् (deśam) - place, region
- यातु (yātu) - let him go
- महारथः (mahārathaḥ) - great warrior, maharathi
Words meanings and morphology
यथोद्देशम् (yathoddeśam) - according to direction, to the appointed place
(indeclinable)
A compound of 'yathā' (as) and 'uddeśa' (direction, designation)
Compound type : avyayibhava (yathā+uddeśa)
- yathā – as, just as, in such a manner as
indeclinable - uddeśa – direction, instruction, designation, indication
noun (masculine)
from root 'diś' with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
गच्छामः (gacchāmaḥ) - let us go
(verb)
1st person , plural, active, imperative (loṭ) of gam
present stem 'gaccha'
Root: gam (class 1)
सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, joined, endowed with, united
Past Passive Participle
from prefix 'sa' (with) and root 'dhā' (put), or directly 'sahita'
Root: sah (class 1)
Note: Modifies the implied 'we' (gacchāmaḥ)
सर्वकौरवैः (sarvakauravaiḥ) - with all the Kauravas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvakaurava
sarvakaurava - all the Kauravas
Compound of 'sarva' (all) and 'kaurava' (descendant of Kuru)
Compound type : tatpurusha (sarva+kaurava)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective (masculine/feminine/neuter) - kaurava – a descendant of Kuru, a Kaurava
proper noun (masculine)
patronymic from 'kuru'
Note: Accompanies 'sahitāḥ'
सुशर्मा (suśarmā) - Suśarmā
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suśarman
suśarman - Suśarmā (a proper name, king of Trigarta)
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
यथोद्दिष्टम् (yathoddiṣṭam) - as directed, to the appointed (place)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yathoddiṣṭa
yathoddiṣṭa - as directed, as instructed
A compound of 'yathā' (as) and 'uddiṣṭa' (directed, instructed, Ppp of 'diś' with 'ud')
Compound type : avyayibhava (yathā+uddiṣṭa)
- yathā – as, just as, in such a manner as
indeclinable - uddiṣṭa – directed, pointed out, specified
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
from root 'diś' with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
Note: Modifies 'deśam'
देशम् (deśam) - place, region
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
Root: diś (class 6)
Note: Object of 'yātu'
यातु (yātu) - let him go
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
महारथः (mahārathaḥ) - great warrior, maharathi
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, one who can fight ten thousand warriors simultaneously
Compound of 'mahā' (great) and 'ratha' (chariot/warrior in a chariot)
Compound type : karmadharaya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
feminine stem of 'mahat' - ratha – chariot, vehicle, warrior (who rides a chariot)
noun (masculine)
from root 'ram' or 'rā' + 'tha'
Root: ram (class 1)
Note: Appositive to Suśarmā