महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-29, verse-19
यामो राजन्ननुद्विग्ना विराटविषयं वयम् ।
आदास्यामो हि गास्तस्य विविधानि वसूनि च ॥१९॥
आदास्यामो हि गास्तस्य विविधानि वसूनि च ॥१९॥
19. yāmo rājannanudvignā virāṭaviṣayaṁ vayam ,
ādāsyāmo hi gāstasya vividhāni vasūni ca.
ādāsyāmo hi gāstasya vividhāni vasūni ca.
19.
yāmaḥ rājan anudvignā virāṭa-viṣayam vayam
ādāsyāmaḥ hi gāḥ tasya vividhāni vasūni ca
ādāsyāmaḥ hi gāḥ tasya vividhāni vasūni ca
19.
O King, let us go unperturbed to the region of Virāṭa. Indeed, we will seize his cows and various riches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यामः (yāmaḥ) - let us go, we go
- राजन् (rājan) - Addressing Duryodhana or Dhritarashtra, likely Duryodhana as he is speaking about action. (O king)
- अनुद्विग्ना (anudvignā) - unagitated, undisturbed, fearless, calm
- विराट-विषयम् (virāṭa-viṣayam) - to the region of Virata
- वयम् (vayam) - The speakers (Kauravas or their allies) (we)
- आदास्यामः (ādāsyāmaḥ) - we will take, we will seize
- हि (hi) - indeed, certainly (indeed, surely, for)
- गाः (gāḥ) - cows
- तस्य (tasya) - Of Virata (his, of him, of that)
- विविधानि (vividhāni) - various, manifold
- वसूनि (vasūni) - riches, treasures, wealth
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
यामः (yāmaḥ) - let us go, we go
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of yā
First person plural form of `yā`.
Root: yā (class 2)
राजन् (rājan) - Addressing Duryodhana or Dhritarashtra, likely Duryodhana as he is speaking about action. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun.
अनुद्विग्ना (anudvignā) - unagitated, undisturbed, fearless, calm
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anudvigna
anudvigna - undisturbed, unagitated, fearless, calm
Negative prefix `an-` + `udvigna` (disturbed, agitated, Past Passive Participle of `ud-vij`).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+udvigna)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix - udvigna – agitated, disturbed, anxious
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vij (to tremble, be agitated) with prefix ud
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
Note: Agrees with `vayam`.
विराट-विषयम् (virāṭa-viṣayam) - to the region of Virata
(noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa-viṣaya
virāṭa-viṣaya - territory of Virata, subject to Virata
Compound type : tatpurusha (virāṭa+viṣaya)
- virāṭa – Virata (name of a king)
proper noun (masculine) - viṣaya – region, territory, domain, object of sense
noun (masculine)
Prefix: vi
वयम् (vayam) - The speakers (Kauravas or their allies) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
आदास्यामः (ādāsyāmaḥ) - we will take, we will seize
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of ā-dā
Future active first person plural of `ā-dā` (to take, seize).
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
हि (hi) - indeed, certainly (indeed, surely, for)
(indeclinable)
गाः (gāḥ) - cows
(noun)
Accusative, feminine, plural of go
go - cow, ox, earth, ray of light
Note: Direct object of `ādāsyāmaḥ`.
तस्य (tasya) - Of Virata (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विविधानि (vividhāni) - various, manifold
(adjective)
Accusative, neuter, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
`vi` (apart) + `vidha` (kind, sort).
वसूनि (vasūni) - riches, treasures, wealth
(noun)
Accusative, neuter, plural of vasu
vasu - wealth, riches, treasure, gem, good, excellent
Note: Direct object of `ādāsyāmaḥ`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)