महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-29, verse-12
संधिं वा तेन कृत्वा तु निबध्नीमोऽस्य पौरुषम् ।
हत्वा चास्य चमूं कृत्स्नां वशमन्वानयामहे ॥१२॥
हत्वा चास्य चमूं कृत्स्नां वशमन्वानयामहे ॥१२॥
12. saṁdhiṁ vā tena kṛtvā tu nibadhnīmo'sya pauruṣam ,
hatvā cāsya camūṁ kṛtsnāṁ vaśamanvānayāmahe.
hatvā cāsya camūṁ kṛtsnāṁ vaśamanvānayāmahe.
12.
sandhim vā tena kṛtvā tu nibadhnīmaḥ asya pauruṣam
hatvā ca asya camūm kṛtsnām vaśam anvanayāmahe
hatvā ca asya camūm kṛtsnām vaśam anvanayāmahe
12.
Alternatively, by forming an alliance with him, we can restrain his prowess. Or, by destroying his entire army, we can bring him under our control.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सन्धिम् (sandhim) - alliance (alliance, treaty, peace)
- वा (vā) - or (presenting an alternative) (or, either, optionally)
- तेन (tena) - with him (referring to the unnamed adversary) (by that, with that, with him)
- कृत्वा (kṛtvā) - having formed (an alliance) (having done, having made)
- तु (tu) - indeed (emphasizing the alternative) (but, indeed, yet, on the other hand)
- निबध्नीमः (nibadhnīmaḥ) - we can restrain (we bind, we restrain, we tie up)
- अस्य (asya) - his (his, of him, of this)
- पौरुषम् (pauruṣam) - prowess (valor, prowess, manliness, human effort)
- हत्वा (hatvā) - having destroyed (having killed, having destroyed)
- च (ca) - or (connecting the two alternatives) (and, also, moreover)
- अस्य (asya) - his (his, of him, of this)
- चमूम् (camūm) - army (army, host, troop)
- कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire (entire, whole, complete)
- वशम् (vaśam) - control (control, power, subjection)
- अन्वनयामहे (anvanayāmahe) - we can bring (under control) (we shall bring, we will lead, we will conduct)
Words meanings and morphology
सन्धिम् (sandhim) - alliance (alliance, treaty, peace)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sandhi
sandhi - union, junction, agreement, treaty, peace
From sam-dhā (to place together)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
वा (vā) - or (presenting an alternative) (or, either, optionally)
(indeclinable)
तेन (tena) - with him (referring to the unnamed adversary) (by that, with that, with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine instrumental singular of tad.
कृत्वा (kṛtvā) - having formed (an alliance) (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
तु (tu) - indeed (emphasizing the alternative) (but, indeed, yet, on the other hand)
(indeclinable)
निबध्नीमः (nibadhnīmaḥ) - we can restrain (we bind, we restrain, we tie up)
(verb)
1st person , plural, active, present indicative (laṭ) of nibadh
Present Tense, Active Voice
From prefix ni + root bandh
Prefix: ni
Root: bandh (class 9)
अस्य (asya) - his (his, of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Masculine genitive singular of idam.
पौरुषम् (pauruṣam) - prowess (valor, prowess, manliness, human effort)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - manliness, valor, prowess, human effort, male
Derived from puruṣa
हत्वा (hatvā) - having destroyed (having killed, having destroyed)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root han with suffix -tvā
Root: han (class 2)
च (ca) - or (connecting the two alternatives) (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: In combination with vā, it can indicate 'either...or' or 'on the other hand.'
अस्य (asya) - his (his, of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Masculine genitive singular of idam.
चमूम् (camūm) - army (army, host, troop)
(noun)
Accusative, feminine, singular of camū
camū - army, host, troop, battle-array
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire (entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, complete, all
Note: Feminine accusative singular, agreeing with camūm.
वशम् (vaśam) - control (control, power, subjection)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, subjection, dependence
Root: vaś (class 2)
Note: Used with anvanayāmahe to mean 'bring under control'.
अन्वनयामहे (anvanayāmahe) - we can bring (under control) (we shall bring, we will lead, we will conduct)
(verb)
1st person , plural, middle, present indicative (laṭ) of anvanī
Present Tense, Middle Voice
From prefix anu + root nī
Prefix: anu
Root: nī (class 1)
Note: First person plural middle voice present of anu-nī.