महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-97, verse-7
ततो वायुः प्रादुरभूदगस्त्यस्य महात्मनः ।
इल्वलश्च विषण्णोऽभूद्दृष्ट्वा जीर्णं महासुरम् ॥७॥
इल्वलश्च विषण्णोऽभूद्दृष्ट्वा जीर्णं महासुरम् ॥७॥
7. tato vāyuḥ prādurabhūdagastyasya mahātmanaḥ ,
ilvalaśca viṣaṇṇo'bhūddṛṣṭvā jīrṇaṁ mahāsuram.
ilvalaśca viṣaṇṇo'bhūddṛṣṭvā jīrṇaṁ mahāsuram.
7.
tataḥ vāyuḥ prādurabhūt agastyasya mahātmanaḥ |
ilvalaḥ ca viṣaṇṇaḥ abhūt dṛṣṭvā jīrṇam mahāsuram
ilvalaḥ ca viṣaṇṇaḥ abhūt dṛṣṭvā jīrṇam mahāsuram
7.
Then, wind manifested from the great-souled (mahātman) Agastya. And Ilvala became dejected upon seeing the great demon (Vātāpi) consumed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- वायुः (vāyuḥ) - wind, air
- प्रादुरभूत् (prādurabhūt) - appeared, manifested
- अगस्त्यस्य (agastyasya) - of Agastya
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, magnanimous
- इल्वलः (ilvalaḥ) - Ilvala
- च (ca) - and
- विषण्णः (viṣaṇṇaḥ) - dejected, disheartened, sad
- अभूत् (abhūt) - became, was
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- जीर्णम् (jīrṇam) - consumed, referring to Vātāpi, whom Agastya had digested (old, worn out, digested, consumed)
- महासुरम् (mahāsuram) - the great demon Vātāpi (great demon)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
वायुः (vāyuḥ) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, god of wind
प्रादुरभूत् (prādurabhūt) - appeared, manifested
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of prādurbhū
Prefix: prādur
Root: bhū (class 1)
अगस्त्यस्य (agastyasya) - of Agastya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (name of a sage)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, magnanimous
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
इल्वलः (ilvalaḥ) - Ilvala
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ilvala
ilvala - Ilvala (name of a demon)
च (ca) - and
(indeclinable)
विषण्णः (viṣaṇṇaḥ) - dejected, disheartened, sad
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viṣaṇṇa
viṣaṇṇa - dejected, disheartened, sad, sorrowful
Past Passive Participle
Derived from prefix vi- and root sad (to sink, despond).
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
अभूत् (abhūt) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root dṛś (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
जीर्णम् (jīrṇam) - consumed, referring to Vātāpi, whom Agastya had digested (old, worn out, digested, consumed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jīrṇa
jīrṇa - old, worn out, decayed, digested, consumed
Past Passive Participle
Derived from root jṝ (to wear out, decay, digest).
Root: jṝ (class 9)
महासुरम् (mahāsuram) - the great demon Vātāpi (great demon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāsura
mahāsura - great demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, large
adjective - asura – demon, powerful being
noun (masculine)