महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-97, verse-2
तेषां ततोऽसुरश्रेष्ठ आतिथ्यमकरोत्तदा ।
स संस्कृतेन कौरव्य भ्रात्रा वातापिना किल ॥२॥
स संस्कृतेन कौरव्य भ्रात्रा वातापिना किल ॥२॥
2. teṣāṁ tato'suraśreṣṭha ātithyamakarottadā ,
sa saṁskṛtena kauravya bhrātrā vātāpinā kila.
sa saṁskṛtena kauravya bhrātrā vātāpinā kila.
2.
teṣām tataḥ asuraśreṣṭhaḥ ātithyam akarot tadā
saḥ saṃskṛtena kauravya bhrātrā vātāpinā kila
saḥ saṃskṛtena kauravya bhrātrā vātāpinā kila
2.
Then, O Kaurava, that chief of the asuras (asura), Ilvala, offered them hospitality at that time. It is said that he did so through his brother Vātāpi, who was prepared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them, for them
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- असुरश्रेष्ठः (asuraśreṣṭhaḥ) - Ilvala (best of asuras, chief of demons)
- आतिथ्यम् (ātithyam) - hospitality, reception of guests
- अकरोत् (akarot) - he did, he made
- तदा (tadā) - then, at that time
- सः (saḥ) - Ilvala (he, that)
- संस्कृतेन (saṁskṛtena) - by Vātāpi, who was prepared (as food) (by the one prepared, refined, consecrated)
- कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru, O Kaurava
- भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
- वातापिना (vātāpinā) - by Vātāpi
- किल (kila) - indeed, it is said, certainly
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them, for them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
असुरश्रेष्ठः (asuraśreṣṭhaḥ) - Ilvala (best of asuras, chief of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of asuraśreṣṭha
asuraśreṣṭha - best of asuras, chief of demons
Tatpuruṣa compound: 'best among asuras'
Compound type : tatpuruṣa (asura+śreṣṭha)
- asura – demon, anti-god
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, chief
adjective (masculine)
आतिथ्यम् (ātithyam) - hospitality, reception of guests
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātithya
ātithya - hospitality, entertainment of guests
अकरोत् (akarot) - he did, he made
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
imperfect
Parasmaipada, 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
सः (saḥ) - Ilvala (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
संस्कृतेन (saṁskṛtena) - by Vātāpi, who was prepared (as food) (by the one prepared, refined, consecrated)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of saṃskṛta
saṁskṛta - prepared, refined, consecrated, cooked
Past Passive Participle
from sam + kṛ (to do, make, prepare)
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru, O Kaurava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, a Kaurava
भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
वातापिना (vātāpinā) - by Vātāpi
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vātāpi
vātāpi - Vātāpi (proper name of a demon)
किल (kila) - indeed, it is said, certainly
(indeclinable)