महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-97, verse-16
अगस्त्येनाभ्यनुज्ञाता जग्मू राजर्षयस्तदा ।
कृतवांश्च मुनिः सर्वं लोपामुद्राचिकीर्षितम् ॥१६॥
कृतवांश्च मुनिः सर्वं लोपामुद्राचिकीर्षितम् ॥१६॥
16. agastyenābhyanujñātā jagmū rājarṣayastadā ,
kṛtavāṁśca muniḥ sarvaṁ lopāmudrācikīrṣitam.
kṛtavāṁśca muniḥ sarvaṁ lopāmudrācikīrṣitam.
16.
agastyena abhyanujñātāḥ jagmuḥ rājarṣayaḥ tadā
kṛtavān ca muniḥ sarvam lopāmudrā-cikīrṣitam
kṛtavān ca muniḥ sarvam lopāmudrā-cikīrṣitam
16.
Then, having been permitted by Agastya, the royal sages departed. The sage also fulfilled all of Lopāmudrā's wishes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अगस्त्येन (agastyena) - by Agastya
- अभ्यनुज्ञाताः (abhyanujñātāḥ) - permitted, allowed, given leave
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they departed
- राजर्षयः (rājarṣayaḥ) - royal sages, king-sages
- तदा (tadā) - then, at that time
- कृतवान् (kṛtavān) - did, accomplished (having done, performed)
- च (ca) - and
- मुनिः (muniḥ) - the sage (Agastya) (sage, ascetic)
- सर्वम् (sarvam) - all (of Lopāmudrā's wishes) (all, everything, whole)
- लोपामुद्रा-चिकीर्षितम् (lopāmudrā-cikīrṣitam) - Lopāmudrā's desired thing, Lopāmudrā's wish
Words meanings and morphology
अगस्त्येन (agastyena) - by Agastya
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (name of a sage)
अभ्यनुज्ञाताः (abhyanujñātāḥ) - permitted, allowed, given leave
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, assented to, granted, allowed
Past Passive Participle
Derived from root jñā with prefixes abhi and anu
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect Active
3rd person plural, Parasmaipada, Perfect Tense
Root: gam (class 1)
राजर्षयः (rājarṣayaḥ) - royal sages, king-sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king who is also a sage
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
- rājan – king
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
कृतवान् (kṛtavān) - did, accomplished (having done, performed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavat
kṛtavat - one who has done, having done
Past Active Participle
Derived from root kṛ (to do, to make) with suffix -vat
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
मुनिः (muniḥ) - the sage (Agastya) (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
सर्वम् (sarvam) - all (of Lopāmudrā's wishes) (all, everything, whole)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
लोपामुद्रा-चिकीर्षितम् (lopāmudrā-cikīrṣitam) - Lopāmudrā's desired thing, Lopāmudrā's wish
(noun)
Accusative, neuter, singular of lopāmudrā-cikīrṣita
lopāmudrā-cikīrṣita - that which is desired by Lopāmudrā
Compound type : tatpuruṣa (lopāmudrā+cikīrṣita)
- lopāmudrā – Lopāmudrā (name of Agastya's wife)
proper noun (feminine) - cikīrṣita – desired, intended to be done, wishing to do
adjective (neuter)
Past Passive Participle (Desiderative)
Derived from desiderative stem of root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)