महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-93, verse-6
गङ्गायमुनयोश्चैव संगमे सत्यसंगराः ।
विपाप्मानो महात्मानो विप्रेभ्यः प्रददुर्वसु ॥६॥
विपाप्मानो महात्मानो विप्रेभ्यः प्रददुर्वसु ॥६॥
6. gaṅgāyamunayoścaiva saṁgame satyasaṁgarāḥ ,
vipāpmāno mahātmāno viprebhyaḥ pradadurvasu.
vipāpmāno mahātmāno viprebhyaḥ pradadurvasu.
6.
gaṅgāyamunayoḥ ca eva saṅgame satyasaṅgarāḥ
vipāpmānaḥ mahātmānaḥ viprebhyaḥ pradaduḥ vasu
vipāpmānaḥ mahātmānaḥ viprebhyaḥ pradaduḥ vasu
6.
And indeed, at the confluence of the Ganga and Yamuna, those truthful and great-souled (mahātman) individuals, now free from sin, gave wealth to the Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गङ्गायमुनयोः (gaṅgāyamunayoḥ) - of Ganga and Yamuna
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- सङ्गमे (saṅgame) - at the confluence, in the meeting
- सत्यसङ्गराः (satyasaṅgarāḥ) - Refers to the Pandavas. (those whose resolves are true, those who have true vows)
- विपाप्मानः (vipāpmānaḥ) - sinless, purified from sin
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled (mahātman) (great-souled, noble-minded)
- विप्रेभ्यः (viprebhyaḥ) - to the Brahmins
- प्रददुः (pradaduḥ) - they gave
- वसु (vasu) - wealth, riches, good
Words meanings and morphology
गङ्गायमुनयोः (gaṅgāyamunayoḥ) - of Ganga and Yamuna
(proper noun)
Genitive, feminine, dual of gaṅgāyamunā
gaṅgāyamunā - the two rivers Ganga and Yamuna
Compound type : dvandva (gaṅgā+yamunā)
- gaṅgā – the river Ganga
proper noun (feminine) - yamunā – the river Yamuna
proper noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
सङ्गमे (saṅgame) - at the confluence, in the meeting
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - confluence, meeting, union
from sam-gam
Root: gam (class 1)
सत्यसङ्गराः (satyasaṅgarāḥ) - Refers to the Pandavas. (those whose resolves are true, those who have true vows)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satyasaṅgara
satyasaṅgara - having true vows, firm in resolution, righteous in battle
Compound type : bahuvrihi (satya+saṅgara)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - saṅgara – vow, promise, agreement, battle
noun (masculine)
Note: Qualifies the subjects of the sentence (Pandavas).
विपाप्मानः (vipāpmānaḥ) - sinless, purified from sin
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vipāpman
vipāpman - free from sin, pure
Compound type : bahuvrihi (vi+pāpman)
- vi – without, apart, intensifier
indeclinable
upasarga (prefix) - pāpman – sin, evil
noun (masculine)
Note: Qualifies the subjects (Pandavas).
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled (mahātman) (great-souled, noble-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies the subjects (Pandavas).
विप्रेभ्यः (viprebhyaḥ) - to the Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of vipra
vipra - a Brahmin, inspired, wise
प्रददुः (pradaduḥ) - they gave
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dā
Perfect 3rd person plural of √dā with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
वसु (vasu) - wealth, riches, good
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasu
vasu - wealth, riches, property, jewel, good