Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-93, verse-16

तत्र विद्याव्रतस्नातः कौमारं व्रतमास्थितः ।
शमठोऽकथयद्राजन्नामूर्तरयसं गयम् ॥१६॥
16. tatra vidyāvratasnātaḥ kaumāraṁ vratamāsthitaḥ ,
śamaṭho'kathayadrājannāmūrtarayasaṁ gayam.
16. tatra vidyā-vrata-snātaḥ kaumāram vratam āsthitaḥ
śamaṭhaḥ akathayat rājan nāma amūrtarayasam gayam
16. There, O King, Śamaṭha, who had bathed (snāta) after completing his vows of learning (vidyāvrata) and maintained the vow (vrata) of celibacy (kaumāra), narrated about Gaya, by name Amūrtarayas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • विद्या-व्रत-स्नातः (vidyā-vrata-snātaḥ) - one who has bathed after completing his vows of learning
  • कौमारम् (kaumāram) - of a youth, relating to celibacy, youthful
  • व्रतम् (vratam) - vow, sacred observance
  • आस्थितः (āsthitaḥ) - established, undertaken, maintained
  • शमठः (śamaṭhaḥ) - Śamaṭha (a proper name)
  • अकथयत् (akathayat) - he narrated, he told
  • राजन् (rājan) - O king
  • नाम (nāma) - by name (by name, indeed, certainly)
  • अमूर्तरयसम् (amūrtarayasam) - The king Amūrtarayas, referred to here as a name for Gaya, or as a distinct person (less likely given phrasing) (Amūrtarayas (proper name))
  • गयम् (gayam) - The king Gaya (Gaya (proper name))

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' (that)
विद्या-व्रत-स्नातः (vidyā-vrata-snātaḥ) - one who has bathed after completing his vows of learning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidyā-vrata-snāta
vidyā-vrata-snāta - one who has ritually bathed (snāta) after completing his vows (vrata) of learning (vidyā)
Compound type : Tatpuruṣa (vidyā+vrata+snāta)
  • vidyā – knowledge, learning, science
    noun (feminine)
    From root √vid (to know)
    Root: √vid (class 2)
  • vrata – vow, sacred observance, religious duty
    noun (neuter)
  • snāta – bathed, purified by bathing; having completed a course of study (and performed the concluding bath)
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √snā (to bathe)
    Root: √snā (class 2)
कौमारम् (kaumāram) - of a youth, relating to celibacy, youthful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kaumāra
kaumāra - relating to a youth or bachelor (kumāra), celibate, youthful, virgin
Derived from kumāra (youth, boy, bachelor)
Note: Agrees with vratam
व्रतम् (vratam) - vow, sacred observance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, sacred observance, religious duty, rule of conduct
आस्थितः (āsthitaḥ) - established, undertaken, maintained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - situated, placed, established, undertaken, maintained, devoted to
Past Passive Participle
Derived from root √sthā (to stand) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: √sthā (class 1)
Note: Agrees with śamaṭhaḥ
शमठः (śamaṭhaḥ) - Śamaṭha (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śamaṭha
śamaṭha - Śamaṭha (name of a person)
अकथयत् (akathayat) - he narrated, he told
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of akathayat
Imperfect Active 3rd Singular
From root √kath (Class 10)
Root: √kath (class 10)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
नाम (nāma) - by name (by name, indeed, certainly)
(indeclinable)
अमूर्तरयसम् (amūrtarayasam) - The king Amūrtarayas, referred to here as a name for Gaya, or as a distinct person (less likely given phrasing) (Amūrtarayas (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of amūrtarayas
amūrtarayas - Amūrtarayas (name of a king, sometimes identified as Gaya's father, or an epithet)
गयम् (gayam) - The king Gaya (Gaya (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gaya
gaya - Gaya (name of a celebrated ancient king, known for his piety and sacrifices)