महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-93, verse-14
ब्राह्मणास्तत्र शतशः समाजग्मुस्तपोधनाः ।
चातुर्मास्येनायजन्त आर्षेण विधिना तदा ॥१४॥
चातुर्मास्येनायजन्त आर्षेण विधिना तदा ॥१४॥
14. brāhmaṇāstatra śataśaḥ samājagmustapodhanāḥ ,
cāturmāsyenāyajanta ārṣeṇa vidhinā tadā.
cāturmāsyenāyajanta ārṣeṇa vidhinā tadā.
14.
brāhmaṇāḥ tatra śataśaḥ samājagmuḥ tapodhanāḥ
cāturmāsyena ayajanta ārṣeṇa vidhinā tadā
cāturmāsyena ayajanta ārṣeṇa vidhinā tadā
14.
Hundreds of Brahmins, rich in asceticism (tapas), gathered there. At that time, they performed the four-monthly sacrifices (cāturmāsya) according to the ancient sage's ritual (vidhi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
- तत्र (tatra) - there, in that place
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
- समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they gathered, they came together
- तपोधनाः (tapodhanāḥ) - those whose wealth is asceticism (tapas), rich in asceticism
- चातुर्मास्येन (cāturmāsyena) - by means of the four-monthly sacrifice
- अयजन्त (ayajanta) - they sacrificed, they worshipped
- आर्षेण (ārṣeṇa) - by a sage-like, traditional, ancient
- विधिना (vidhinā) - by means of the rule, ritual, method
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
Derived from brahman (Veda, prayer, Brahman)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' (that)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
(indeclinable)
Suffix -śas indicating distribution or measure
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they gathered, they came together
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of samājagmu
Perfect Active 3rd Plural
Prefixes: sam+ā
Root: √gam (class 1)
तपोधनाः (tapodhanāḥ) - those whose wealth is asceticism (tapas), rich in asceticism
(noun)
Nominative, masculine, plural of tapodhana
tapodhana - one whose wealth (dhana) is asceticism (tapas)
Compound type : Bahuvrīhi (tapas+dhana)
- tapas – asceticism, penance, spiritual heat
noun (neuter)
From root √tap (to heat, to perform austerities)
Root: √tap (class 1) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
चातुर्मास्येन (cāturmāsyena) - by means of the four-monthly sacrifice
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cāturmāsya
cāturmāsya - four-monthly sacrifice, a sacrifice performed at intervals of four months
Derived from catur (four) and māsa (month)
Compound type : Dvigu (catur+māsa)
- catur – four
numeral - māsa – month
noun (masculine)
अयजन्त (ayajanta) - they sacrificed, they worshipped
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of ayajanta
Imperfect Middle 3rd Plural
Root: √yaj (class 1)
आर्षेण (ārṣeṇa) - by a sage-like, traditional, ancient
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ārṣa
ārṣa - belonging to or derived from a ṛṣi (sage), ancient, traditional, sacred
Derived from ṛṣi (sage)
Note: Agrees with vidhinā
विधिना (vidhinā) - by means of the rule, ritual, method
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, injunction, method, ritual, destiny
From root √dhā (to place, put) with vi (apart) or √vidh (to arrange)
Root: √dhā (class 3)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' (that)