महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-93, verse-27
एवंविधाः सुबहवस्तस्य यज्ञे महात्मनः ।
बभूवुरस्य सरसः समीपे कुरुनन्दन ॥२७॥
बभूवुरस्य सरसः समीपे कुरुनन्दन ॥२७॥
27. evaṁvidhāḥ subahavastasya yajñe mahātmanaḥ ,
babhūvurasya sarasaḥ samīpe kurunandana.
babhūvurasya sarasaḥ samīpe kurunandana.
27.
evaṃvidhāḥ subahavaḥ tasya yajñe mahātmanaḥ
babhūvuḥ asya sarasaḥ samīpe kurunandana
babhūvuḥ asya sarasaḥ samīpe kurunandana
27.
O delight of the Kurus (Kurunandana), many such (events or offerings) took place during the ritual (yajña) of that great-souled one (mahātman), near this lake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवंविधाः (evaṁvidhāḥ) - of such a kind, suchlike, like this
- सुबहवः (subahavaḥ) - very many, numerous
- तस्य (tasya) - his, of that
- यज्ञे (yajñe) - in the ritual, in the sacrifice
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - Referring to King Gaya (of the great-souled one, of the noble person)
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they were, they occurred, they happened
- अस्य (asya) - of this, his
- सरसः (sarasaḥ) - of the lake, of the pond
- समीपे (samīpe) - near, in the vicinity of
- कुरुनन्दन (kurunandana) - Addressed to a descendant of the Kuru dynasty, such as Yudhiṣṭhira or Arjuna (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
Words meanings and morphology
एवंविधाः (evaṁvidhāḥ) - of such a kind, suchlike, like this
(adjective)
Nominative, masculine, plural of evaṃvidha
evaṁvidha - of such a kind, suchlike, resembling this
Compound type : karmadhāraya (evam+vidha)
- evam – thus, in this manner, so
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (neuter)
सुबहवः (subahavaḥ) - very many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of subahu
subahu - very many, very much, numerous
Compound type : karmadhāraya (su+bahu)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix indicating intensity or excellence - bahu – many, much, numerous
adjective
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यज्ञे (yajñe) - in the ritual, in the sacrifice
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - ritual, sacrifice, offering, devotion (yajña)
Root: yaj (class 1)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - Referring to King Gaya (of the great-souled one, of the noble person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted, (mahātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Stem form of 'mahat' - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
बभूवुः (babhūvuḥ) - they were, they occurred, they happened
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of babhūvuḥ
Perfect tense 3rd person plural active
Root: bhū (class 1)
अस्य (asya) - of this, his
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
सरसः (sarasaḥ) - of the lake, of the pond
(noun)
Genitive, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool, water
समीपे (samīpe) - near, in the vicinity of
(indeclinable)
Locative singular form of noun used adverbially
कुरुनन्दन (kurunandana) - Addressed to a descendant of the Kuru dynasty, such as Yudhiṣṭhira or Arjuna (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (an ancient king, founder of a dynasty)
proper noun (masculine) - nandana – son, offspring, delight
noun (masculine)
Root: nand (class 1)