Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,66

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-66, verse-4

ते वयं दमयन्त्यर्थे चरामः पृथिवीमिमाम् ।
सेयमासादिता बाला तव पुत्रनिवेशने ॥४॥
4. te vayaṁ damayantyarthe carāmaḥ pṛthivīmimām ,
seyamāsāditā bālā tava putraniveśane.
4. te vayam damayantyarthe carāmaḥ pṛthivīm imām
| sā iyam āsāditā bālā tava putraniveśane
4. Therefore, we wander this earth for Damayantī's sake. This young woman has now been found in your son's dwelling.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - Therefore (introducing the statement by 'we') (those, they, therefore)
  • वयम् (vayam) - we
  • दमयन्त्यर्थे (damayantyarthe) - for Damayantī's sake, for the purpose of Damayantī
  • चरामः (carāmaḥ) - we wander, we roam
  • पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
  • इमाम् (imām) - this (feminine)
  • सा (sā) - she, that (feminine)
  • इयम् (iyam) - this (feminine)
  • आसादिता (āsāditā) - found, reached, obtained
  • बाला (bālā) - young woman, girl
  • तव (tava) - your, of you
  • पुत्रनिवेशने (putraniveśane) - in the dwelling of the son, in the son's house

Words meanings and morphology

ते (te) - Therefore (introducing the statement by 'we') (those, they, therefore)
(indeclinable)
Note: Functions here as an emphatic or connecting particle 'thus, therefore'.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
दमयन्त्यर्थे (damayantyarthe) - for Damayantī's sake, for the purpose of Damayantī
(indeclinable)
locative form of a compound, used adverbially
Compound type : tatpurusha (damayantī+artha)
  • damayantī – Damayantī (a proper name)
    proper noun (feminine)
  • artha – purpose, sake, meaning
    noun (masculine)
Note: The compound itself functions adverbially.
चरामः (carāmaḥ) - we wander, we roam
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of car
Present Active
root 'car' (1st class) in present tense, 1st person plural active
Root: car (class 1)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
Note: Object of the verb 'carāmaḥ'.
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Adjective to 'pṛthivīm'.
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Damayantī.
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Emphasizes 'sā', meaning 'this very one'.
आसादिता (āsāditā) - found, reached, obtained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āsādita
āsādita - found, reached, obtained, accomplished
Past Passive Participle
from root 'sad' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Modifies 'bālā'.
बाला (bālā) - young woman, girl
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, young woman
feminine form of 'bāla'
Note: Refers to Damayantī.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
पुत्रनिवेशने (putraniveśane) - in the dwelling of the son, in the son's house
(noun)
Locative, neuter, singular of putraniveśana
putraniveśana - son's dwelling, son's house
Compound type : tatpurusha (putra+niveśana)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • niveśana – dwelling, house, abode
    noun (neuter)
    from ni + viś
    Prefix: ni
    Root: viś (class 6)