महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-66, verse-10
स मलेनापकृष्टेन पिप्लुस्तस्या व्यरोचत ।
दमयन्त्यास्तदा व्यभ्रे नभसीव निशाकरः ॥१०॥
दमयन्त्यास्तदा व्यभ्रे नभसीव निशाकरः ॥१०॥
10. sa malenāpakṛṣṭena piplustasyā vyarocata ,
damayantyāstadā vyabhre nabhasīva niśākaraḥ.
damayantyāstadā vyabhre nabhasīva niśākaraḥ.
10.
sa malena apakṛṣṭena pipluḥ tasyāḥ vyarocata |
damayantyāḥ tadā vyabhre nabhasī iva niśākaraḥ
damayantyāḥ tadā vyabhre nabhasī iva niśākaraḥ
10.
With the dirt (mala) removed, that bodily mark (piplu) of hers shone brightly for Damayantī, just as the moon (niśākara) shines in a cloudless sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (mark) (he, that)
- मलेन (malena) - by the dirt (by dirt, with dirt, by impurity)
- अपकृष्टेन (apakṛṣṭena) - removed, cleansed away (removed, drawn off, degraded)
- पिप्लुः (pipluḥ) - the bodily mark (piplu) (a spot, mole, mark)
- तस्याः (tasyāḥ) - of her (Damayantī) (of her, her)
- व्यरोचत (vyarocata) - shone brightly, appeared beautiful (shone, appeared, was brilliant)
- दमयन्त्याः (damayantyāḥ) - of Damayantī
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- व्यभ्रे (vyabhre) - in a cloudless (sky) (in a cloudless (sky), clear)
- नभसी (nabhasī) - in the sky (in the sky, in the atmosphere)
- इव (iva) - just as, like (like, as, as if)
- निशाकरः (niśākaraḥ) - the moon (the moon (lit. 'night-maker'))
Words meanings and morphology
स (sa) - that (mark) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it, she
Note: Qualifies 'pipluḥ'.
मलेन (malena) - by the dirt (by dirt, with dirt, by impurity)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of mala
mala - dirt, impurity, stain, blemish
Note: Instrument of 'apakṛṣṭena'.
अपकृष्टेन (apakṛṣṭena) - removed, cleansed away (removed, drawn off, degraded)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of apakṛṣṭa
apakṛṣṭa - removed, drawn off, degraded
past passive participle
Prefix apa- + root kṛṣ- 'to pull, draw'.
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
पिप्लुः (pipluḥ) - the bodily mark (piplu) (a spot, mole, mark)
(noun)
Nominative, masculine, singular of piplu
piplu - a spot, mole, mark on the body
Note: Subject of 'vyarocata'.
तस्याः (tasyāḥ) - of her (Damayantī) (of her, her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Possessive, referring to Damayantī.
व्यरोचत (vyarocata) - shone brightly, appeared beautiful (shone, appeared, was brilliant)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of ruc
Prefix vi- + root ruc-.
Prefix: vi
Root: ruc (class 1)
दमयन्त्याः (damayantyāḥ) - of Damayantī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (a proper name, heroine of the Nala-Damayantī epic)
Note: Specifies whose 'pipluḥ' is shining, clarifying 'tasyāḥ'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
व्यभ्रे (vyabhre) - in a cloudless (sky) (in a cloudless (sky), clear)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vyabhra
vyabhra - cloudless, clear (sky)
Prefix vi- + abhra 'cloud'.
Compound type : bahuvrīhi (vi+abhra)
- vi – apart, without, away
indeclinable - abhra – cloud
noun (neuter)
Note: Qualifies 'nabhasī'.
नभसी (nabhasī) - in the sky (in the sky, in the atmosphere)
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud
Note: Location for the moon's shining.
इव (iva) - just as, like (like, as, as if)
(indeclinable)
निशाकरः (niśākaraḥ) - the moon (the moon (lit. 'night-maker'))
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśākara
niśākara - moon (lit. 'night-maker')
Compound type : tatpuruṣa (niśā+kara)
- niśā – night
noun (feminine) - kara – maker, doing, causing
noun (masculine)
Derived from root kṛ- 'to do, make'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the implied verb of shining in the comparison.