Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,66

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-66, verse-20

बाढमित्येव तामुक्त्वा हृष्टा मातृष्वसा नृप ।
गुप्तां बलेन महता पुत्रस्यानुमते ततः ॥२०॥
20. bāḍhamityeva tāmuktvā hṛṣṭā mātṛṣvasā nṛpa ,
guptāṁ balena mahatā putrasyānumate tataḥ.
20. bāḍham iti eva tām uktvā hṛṣṭā mātṛṣvasā nṛpa
| guptām balena mahatā putrasya anumate tataḥ
20. Having said 'Yes, certainly' to her, O king, the delighted maternal aunt then, with her son's permission, arranged for her to be protected by a large force.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बाढम् (bāḍham) - yes, certainly, indeed, very much
  • इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
  • एव (eva) - even, only, indeed
  • ताम् (tām) - her, that (feminine singular)
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • हृष्टा (hṛṣṭā) - delighted, joyful, pleased
  • मातृष्वसा (mātṛṣvasā) - maternal aunt (mother's sister)
  • नृप (nṛpa) - O king
  • गुप्ताम् (guptām) - protected (referring to the person requesting passage) (protected, guarded, hidden (accusative feminine))
  • बलेन (balena) - by force, by power, by strength
  • महता (mahatā) - by great, by large
  • पुत्रस्य (putrasya) - of the son
  • अनुमते (anumate) - by the permission, with the consent
  • ततः (tataḥ) - then, from there, therefore

Words meanings and morphology

बाढम् (bāḍham) - yes, certainly, indeed, very much
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
(indeclinable)
एव (eva) - even, only, indeed
(indeclinable)
ताम् (tām) - her, that (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root vac (which becomes uk in past forms) with suffix tvā.
Root: vac (class 2)
हृष्टा (hṛṣṭā) - delighted, joyful, pleased
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be delighted).
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies mātṛṣvasā.
मातृष्वसा (mātṛṣvasā) - maternal aunt (mother's sister)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛṣvasṛ
mātṛṣvasṛ - maternal aunt (mother's sister)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
गुप्ताम् (guptām) - protected (referring to the person requesting passage) (protected, guarded, hidden (accusative feminine))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gupta
gupta - protected, guarded, hidden
Past Passive Participle
From root gup (to protect, to hide).
Root: gup (class 1)
बलेन (balena) - by force, by power, by strength
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, force, power, army
महता (mahatā) - by great, by large
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Agreeing with balena.
पुत्रस्य (putrasya) - of the son
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
अनुमते (anumate) - by the permission, with the consent
(noun)
Locative, feminine, singular of anumati
anumati - permission, consent, approval
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: Often used in locative for 'with consent'.
ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
(indeclinable)