Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,66

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-66, verse-11

पिप्लुं दृष्ट्वा सुनन्दा च राजमाता च भारत ।
रुदन्त्यौ तां परिष्वज्य मुहूर्तमिव तस्थतुः ।
उत्सृज्य बाष्पं शनकै राजमातेदमब्रवीत् ॥११॥
11. pipluṁ dṛṣṭvā sunandā ca rājamātā ca bhārata ,
rudantyau tāṁ pariṣvajya muhūrtamiva tasthatuḥ ,
utsṛjya bāṣpaṁ śanakai rājamātedamabravīt.
11. piplum dṛṣṭvā sunandā ca rājamātā ca
bhārata | rudantyau tām pariṣvajya
muhūrtam iva tasthatuḥ | utsṛjya
bāṣpam śanakaiḥ rājamātā idam abravīt
11. O Bhārata, seeing the bodily mark (piplu), Sunandā and the queen mother, both weeping, embraced her and remained (standing) for a moment. Then, slowly ceasing their tears, the queen mother spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पिप्लुम् (piplum) - the bodily mark (piplu) (a spot, mole, mark (accusative))
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
  • सुनन्दा (sunandā) - Sunandā (Sunandā (a proper name))
  • (ca) - and (and, also)
  • राजमाता (rājamātā) - the queen mother (queen mother)
  • (ca) - and (and, also)
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (address to Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
  • रुदन्त्यौ (rudantyau) - both weeping (weeping (dual feminine))
  • ताम् (tām) - her (Damayantī) (her, that (feminine accusative))
  • परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced (having embraced, after embracing)
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment (a moment, for a moment)
  • इव (iva) - as if, like (modifying duration) (like, as, as if)
  • तस्थतुः (tasthatuḥ) - they both remained (standing) (they two stood, they two remained)
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - having ceased, letting go of (having abandoned, having released, having given up)
  • बाष्पम् (bāṣpam) - tears
  • शनकैः (śanakaiḥ) - slowly (slowly, gradually, gently)
  • राजमाता (rājamātā) - the queen mother (queen mother)
  • इदम् (idam) - these (words) (this, these)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (said, spoke)

Words meanings and morphology

पिप्लुम् (piplum) - the bodily mark (piplu) (a spot, mole, mark (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of piplu
piplu - a spot, mole, mark on the body
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with suffix -tvā from root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
सुनन्दा (sunandā) - Sunandā (Sunandā (a proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sunandā
sunandā - Sunandā (a proper name, lit. 'good joy' or 'joyful')
Note: One of the subjects performing the actions.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
राजमाता (rājamātā) - the queen mother (queen mother)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rājamātṛ
rājamātṛ - queen mother
Compound type : tatpuruṣa (rājan+mātṛ)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
Note: One of the subjects performing the actions.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (address to Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian; the epic Mahābhārata
रुदन्त्यौ (rudantyau) - both weeping (weeping (dual feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, dual of rudat
rudat - weeping, crying
present active participle
Root rud- 'to weep' + -at suffix.
Root: rud (class 2)
Note: Describes the state of Sunandā and the Queen Mother (dual subject).
ताम् (tām) - her (Damayantī) (her, that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Object of 'pariṣvajya'.
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced (having embraced, after embracing)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Prefix pari- + root svaj- 'to embrace'.
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment (a moment, for a moment)
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a period of time (48 minutes)
Note: Accusative of duration.
इव (iva) - as if, like (modifying duration) (like, as, as if)
(indeclinable)
तस्थतुः (tasthatuḥ) - they both remained (standing) (they two stood, they two remained)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Sunandā and the Queen Mother.
उत्सृज्य (utsṛjya) - having ceased, letting go of (having abandoned, having released, having given up)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Prefix ut- + root sṛj-.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'abravīt'.
बाष्पम् (bāṣpam) - tears
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṣpa
bāṣpa - tears, vapor, steam
Note: Object of 'utsṛjya'.
शनकैः (śanakaiḥ) - slowly (slowly, gradually, gently)
(indeclinable)
Note: Instrumental plural used as an adverb.
राजमाता (rājamātā) - the queen mother (queen mother)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rājamātṛ
rājamātṛ - queen mother
Compound type : tatpuruṣa (rājan+mātṛ)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
Note: Subject of 'abravīt'.
इदम् (idam) - these (words) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)