महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-66, verse-26
सा व्युष्टा रजनीं तत्र पितुर्वेश्मनि भामिनी ।
विश्रान्ता मातरं राजन्निदं वचनमब्रवीत् ॥२६॥
विश्रान्ता मातरं राजन्निदं वचनमब्रवीत् ॥२६॥
26. sā vyuṣṭā rajanīṁ tatra piturveśmani bhāminī ,
viśrāntā mātaraṁ rājannidaṁ vacanamabravīt.
viśrāntā mātaraṁ rājannidaṁ vacanamabravīt.
26.
sā vyuṣṭā rajanīṃ tatra pituḥ veśmani bhāminī
viśrāntā mātaraṃ rājan idam vacanam abravīt
viśrāntā mātaraṃ rājan idam vacanam abravīt
26.
O King, after that charming lady had spent the night there in her father's house and rested, she spoke these words to her mother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that (female)
- व्युष्टा (vyuṣṭā) - having passed the night (having spent (the night), having dawned)
- रजनीं (rajanīṁ) - night
- तत्र (tatra) - there, in that place
- पितुः (pituḥ) - of the father, father's
- वेश्मनि (veśmani) - in the house, in the abode
- भामिनी (bhāminī) - charming lady, beautiful woman
- विश्रान्ता (viśrāntā) - having rested, relaxed
- मातरं (mātaraṁ) - to the mother
- राजन् (rājan) - O king
- इदम् (idam) - this
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that (female)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Demonstrative pronoun.
व्युष्टा (vyuṣṭā) - having passed the night (having spent (the night), having dawned)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyuṣṭa
vyuṣṭa - passed (the night), dawned, risen
Past Passive Participle
From vi-√vas (to dwell, here 'to pass the night, dawn').
Prefix: vi
Root: vas (class 1)
रजनीं (rajanīṁ) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night
Note: Object of the participle "vyuṣṭā".
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
पितुः (pituḥ) - of the father, father's
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
वेश्मनि (veśmani) - in the house, in the abode
(noun)
Locative, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling, abode
भामिनी (bhāminī) - charming lady, beautiful woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - a beautiful, passionate, or charming woman
Derived from bhāmā (light, splendor).
Note: Refers to Damayantī.
विश्रान्ता (viśrāntā) - having rested, relaxed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viśrānta
viśrānta - rested, refreshed, tranquil
Past Passive Participle
From vi-√śram (to rest, to become calm).
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Describes the subject 'sā' (Damayantī).
मातरं (mātaraṁ) - to the mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Object of 'abravīt'.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Address to the listener/narrator.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the following speech.
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement
From √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
From root √brū, 2nd class verb.
Root: brū (class 2)