Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,290

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-290, verse-12

सूर्य उवाच ।
गमिष्येऽहं यथा मां त्वं ब्रवीषि तनुमध्यमे ।
न तु देवं समाहूय न्याय्यं प्रेषयितुं वृथा ॥१२॥
12. sūrya uvāca ,
gamiṣye'haṁ yathā māṁ tvaṁ bravīṣi tanumadhyame ,
na tu devaṁ samāhūya nyāyyaṁ preṣayituṁ vṛthā.
12. sūryaḥ uvāca | gamiṣye aham yathā mām tvam bravīṣi
tanumadhyame | na tu devam samāhūya nyāyyam preṣayitum vṛthā
12. The Sun said, "I will go, O slender-waisted one, as you instruct me. But it is not proper to invoke a deity and then send him away in vain."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सूर्यः (sūryaḥ) - The Sun deity (Sun, Sun god)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • गमिष्ये (gamiṣye) - I will go
  • अहम् (aham) - I
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • माम् (mām) - me
  • त्वम् (tvam) - Kunti (you)
  • ब्रवीषि (bravīṣi) - you speak, you tell
  • तनुमध्यमे (tanumadhyame) - Addressing Kunti (O slender-waisted one)
  • (na) - not
  • तु (tu) - but, on the other hand
  • देवम् (devam) - The Sun god himself (a god, a deity)
  • समाहूय (samāhūya) - having invoked, after calling
  • न्याय्यम् (nyāyyam) - It is not proper (to do something) (proper, just, right)
  • प्रेषयितुम् (preṣayitum) - to send away
  • वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, fruitlessly

Words meanings and morphology

सूर्यः (sūryaḥ) - The Sun deity (Sun, Sun god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun god
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
गमिष्ये (gamiṣye) - I will go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future Active
1st person singular future active
Root: gam (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
त्वम् (tvam) - Kunti (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
ब्रवीषि (bravīṣi) - you speak, you tell
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present Active
2nd person singular present active
Root: brū (class 2)
तनुमध्यमे (tanumadhyame) - Addressing Kunti (O slender-waisted one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of tanumadhyamā
tanumadhyamā - slender-waisted (woman)
Compound type : bahuvrīhi (tanu+madhyamā)
  • tanu – slender, thin, body
    adjective (feminine)
  • madhyamā – middle, middle part, waist
    noun (feminine)
Note: Compound
(na) - not
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
देवम् (devam) - The Sun god himself (a god, a deity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
समाहूय (samāhūya) - having invoked, after calling
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from sam-ā-√hvā + -ya
Prefixes: sam+ā
Root: hvā (class 1)
न्याय्यम् (nyāyyam) - It is not proper (to do something) (proper, just, right)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nyāyya
nyāyya - proper, just, right, reasonable
Gerundive
from nyāya
प्रेषयितुम् (preṣayitum) - to send away
(indeclinable)
Infinitive
from pra-√iṣ (causative root)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, fruitlessly
(indeclinable)