महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-290, verse-26
सा त्वं मया समागच्छ पुत्रं लप्स्यसि मादृशम् ।
विशिष्टा सर्वलोकेषु भविष्यसि च भामिनि ॥२६॥
विशिष्टा सर्वलोकेषु भविष्यसि च भामिनि ॥२६॥
26. sā tvaṁ mayā samāgaccha putraṁ lapsyasi mādṛśam ,
viśiṣṭā sarvalokeṣu bhaviṣyasi ca bhāmini.
viśiṣṭā sarvalokeṣu bhaviṣyasi ca bhāmini.
26.
sā tvaṃ mayā samāgaccha putraṃ lapsyasi mādṛśam
viśiṣṭā sarvalokeṣu bhaviṣyasi ca bhāmini
viśiṣṭā sarvalokeṣu bhaviṣyasi ca bhāmini
26.
Therefore, you must unite with me (sāmagaccha); you will obtain a son like me. And you will become distinguished among all people, O splendid one (bhāmini).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that (feminine), you (emphatic)
- त्वं (tvaṁ) - you
- मया (mayā) - with me
- समागच्छ (samāgaccha) - come together, unite
- पुत्रं (putraṁ) - a son
- लप्स्यसि (lapsyasi) - you will obtain, you will get
- मादृशम् (mādṛśam) - like me, similar to me
- विशिष्टा (viśiṣṭā) - distinguished, excellent
- सर्वलोकेषु (sarvalokeṣu) - in all the worlds, among all people
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
- च (ca) - and
- भामिनि (bhāmini) - O splendid one, O passionate one
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that (feminine), you (emphatic)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, it, he, she
त्वं (tvaṁ) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मया (mayā) - with me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
समागच्छ (samāgaccha) - come together, unite
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
पुत्रं (putraṁ) - a son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
लप्स्यसि (lapsyasi) - you will obtain, you will get
(verb)
2nd person , singular, middle, future indicative (lṛṭ) of labh
Root: labh (class 1)
मादृशम् (mādṛśam) - like me, similar to me
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mādṛśa
mādṛśa - like me, such as I am
विशिष्टा (viśiṣṭā) - distinguished, excellent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior, special
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: śiş (class 7)
सर्वलोकेषु (sarvalokeṣu) - in all the worlds, among all people
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvaloka
sarvaloka - all worlds, all people, universal
Compound type : karmadhāraya (sarva+loka)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - loka – world, people, realm
noun (masculine)
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
(verb)
2nd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
भामिनि (bhāmini) - O splendid one, O passionate one
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - splendid woman, beautiful woman, passionate woman, angry woman