महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-290, verse-8
मधुपिङ्गो महाबाहुः कम्बुग्रीवो हसन्निव ।
अङ्गदी बद्धमुकुटो दिशः प्रज्वालयन्निव ॥८॥
अङ्गदी बद्धमुकुटो दिशः प्रज्वालयन्निव ॥८॥
8. madhupiṅgo mahābāhuḥ kambugrīvo hasanniva ,
aṅgadī baddhamukuṭo diśaḥ prajvālayanniva.
aṅgadī baddhamukuṭo diśaḥ prajvālayanniva.
8.
madhupiṅgaḥ mahābāhuḥ kambugrīvaḥ hasan iva
aṅgadī baddhamukuṭaḥ diśaḥ prajvālayan iva
aṅgadī baddhamukuṭaḥ diśaḥ prajvālayan iva
8.
He (the Sun god) was honey-brown, mighty-armed, and had a conch-like neck, as if smiling. Adorned with armlets and wearing a crown, he appeared as if illuminating the directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मधुपिङ्गः (madhupiṅgaḥ) - honey-brown (honey-brown, tawny, golden-brown)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (mighty-armed, strong-armed)
- कम्बुग्रीवः (kambugrīvaḥ) - conch-necked (conch-necked (having a neck like a conch shell))
- हसन् (hasan) - smiling (smiling, laughing)
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- अङ्गदी (aṅgadī) - adorned with armlets (adorned with armlets, wearing armlets)
- बद्धमुकुटः (baddhamukuṭaḥ) - wearing a crown (wearing a crown, with a bound crown)
- दिशः (diśaḥ) - the directions (directions, quarters of the sky)
- प्रज्वालयन् (prajvālayan) - illuminating (illuminating, setting ablaze, shining forth)
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
Words meanings and morphology
मधुपिङ्गः (madhupiṅgaḥ) - honey-brown (honey-brown, tawny, golden-brown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madhupiṅga
madhupiṅga - honey-brown, tawny
Compound: madhu (honey) + piṅga (tawny, yellowish-brown).
Compound type : karmadhāraya (madhu+piṅga)
- madhu – honey, sweet
noun (neuter) - piṅga – tawny, yellowish-brown
adjective (masculine)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
Compound: mahā (great) + bāhu (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
कम्बुग्रीवः (kambugrīvaḥ) - conch-necked (conch-necked (having a neck like a conch shell))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kambugrīva
kambugrīva - conch-necked (having a neck marked with three lines like a conch shell)
Compound: kambu (conch) + grīva (neck).
Compound type : bahuvrīhi (kambu+grīva)
- kambu – conch, conch-shell
noun (masculine) - grīva – neck
noun (masculine)
हसन् (hasan) - smiling (smiling, laughing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hasant
hasant - smiling, laughing
Present Active Participle
Formed from root has (class 1) + śatṛ suffix.
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
अङ्गदी (aṅgadī) - adorned with armlets (adorned with armlets, wearing armlets)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṅgadin
aṅgadin - wearing armlets
Possessive suffix -(i)n from aṅgada (armlet).
बद्धमुकुटः (baddhamukuṭaḥ) - wearing a crown (wearing a crown, with a bound crown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhamukuṭa
baddhamukuṭa - wearing a crown, with a bound crown
Compound: baddha (bound, tied) + mukuṭa (crown).
Compound type : bahuvrīhi (baddha+mukuṭa)
- baddha – bound, tied, fixed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bandh (to bind)
Root: bandh (class 9) - mukuṭa – crown, diadem
noun (masculine)
दिशः (diśaḥ) - the directions (directions, quarters of the sky)
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
Root: diś (class 6)
प्रज्वालयन् (prajvālayan) - illuminating (illuminating, setting ablaze, shining forth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prajvālayant
pra-jval - to shine forth, to illuminate, to kindle, to burn brightly
Present Active Participle
Formed from root jval (class 1) with prefix pra + śatṛ suffix (causative stem jvālay-).
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)