महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-290, verse-18
एते हि विबुधाः सर्वे पुरंदरमुखा दिवि ।
त्वया प्रलब्धं पश्यन्ति स्मयन्त इव भामिनि ॥१८॥
त्वया प्रलब्धं पश्यन्ति स्मयन्त इव भामिनि ॥१८॥
18. ete hi vibudhāḥ sarve puraṁdaramukhā divi ,
tvayā pralabdhaṁ paśyanti smayanta iva bhāmini.
tvayā pralabdhaṁ paśyanti smayanta iva bhāmini.
18.
ete hi vibudhāḥ sarve purandaramukhāḥ divi
tvayā pralabdhaṃ paśyanti smayantaḥ iva bhāmini
tvayā pralabdhaṃ paśyanti smayantaḥ iva bhāmini
18.
Indeed, O passionate lady, all these gods in heaven, led by Indra (Purandara), are watching as they are being deceived by you, and they seem to be smiling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these (these (masculine plural))
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- विबुधाः (vibudhāḥ) - gods (gods, intelligent ones)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- पुरन्दरमुखाः (purandaramukhāḥ) - led by Indra (Purandara) (led by Indra (Purandara), Indra as their chief)
- दिवि (divi) - in heaven (in heaven, in the sky)
- त्वया (tvayā) - by you
- प्रलब्धं (pralabdhaṁ) - (their state of being) deceived (deceived, deluded, obtained)
- पश्यन्ति (paśyanti) - they are observing (they see, they behold, they observe)
- स्मयन्तः (smayantaḥ) - smiling
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- भामिनि (bhāmini) - O passionate lady (O passionate lady, O charming lady)
Words meanings and morphology
एते (ete) - these (these (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
demonstrative pronoun
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
विबुधाः (vibudhāḥ) - gods (gods, intelligent ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vibudha
vibudha - god, wise man, intelligent
prefix vi + root budh
Prefix: vi
Root: budh (class 1)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with vibudhāḥ.
पुरन्दरमुखाः (purandaramukhāḥ) - led by Indra (Purandara) (led by Indra (Purandara), Indra as their chief)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of purandaramukha
purandaramukha - having Purandara as their chief, led by Purandara
Compound type : bahuvrīhi (purandara+mukha)
- purandara – Indra (destroyer of fortresses)
proper noun (masculine)
name of Indra - mukha – face, mouth, chief, beginning
noun (masculine)
Note: Agrees with vibudhāḥ.
दिवि (divi) - in heaven (in heaven, in the sky)
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
2nd person pronoun
Note: Agent for the passive participle pralabdham.
प्रलब्धं (pralabdhaṁ) - (their state of being) deceived (deceived, deluded, obtained)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pralabdha
pralabdha - deceived, deluded, cheated, obtained, found
Past Passive Participle
prefix pra + root labh + kta
Prefix: pra
Root: labh (class 1)
Note: Acts as a substantive here.
पश्यन्ति (paśyanti) - they are observing (they see, they behold, they observe)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of dṛś
present tense, 3rd person plural
root dṛś, 1st conjugation, parasmaipada. present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
स्मयन्तः (smayantaḥ) - smiling
(adjective)
Nominative, masculine, plural of smayat
smayat - smiling, one who smiles
Present Active Participle
root smi + śatṛ
Root: smi (class 1)
Note: Agrees with vibudhāḥ.
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle expressing comparison.
भामिनि (bhāmini) - O passionate lady (O passionate lady, O charming lady)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - passionate lady, charming lady, angry woman
feminine noun