Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,290

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-290, verse-6

तस्याः कौतूहलं त्वासीन्मन्त्रं प्रति नराधिप ।
आह्वानमकरोत्साथ तस्य देवस्य भामिनी ॥६॥
6. tasyāḥ kautūhalaṁ tvāsīnmantraṁ prati narādhipa ,
āhvānamakarotsātha tasya devasya bhāminī.
6. tasyāḥ kautūhalaṃ tu āsīt mantraṃ prati narādhipa
āhvānam akarot sā atha tasya devasya bhāminī
6. But, O king (narādhipa), her curiosity (kautūhala) regarding the sacred incantation (mantra) arose. Then, that passionate woman (bhāminī) performed the invocation of that god.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्याः (tasyāḥ) - her, for her, of that (feminine)
  • कौतूहलं (kautūhalaṁ) - curiosity, eagerness, wonder
  • तु (tu) - but, indeed, yet
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • मन्त्रं (mantraṁ) - sacred incantation, hymn, spell
  • प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
  • नराधिप (narādhipa) - O king, O ruler of men
  • आह्वानम् (āhvānam) - invocation, calling, summoning
  • अकरोत् (akarot) - she did, she made, she performed
  • सा (sā) - she, that (feminine)
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • तस्य (tasya) - of that, his (masculine)
  • देवस्य (devasya) - of the god
  • भामिनी (bhāminī) - beautiful woman, passionate woman

Words meanings and morphology

तस्याः (tasyāḥ) - her, for her, of that (feminine)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
कौतूहलं (kautūhalaṁ) - curiosity, eagerness, wonder
(noun)
Nominative, neuter, singular of kautūhala
kautūhala - curiosity, eagerness, wonder, keen interest, playfulness
Derived from kutūhala (कुतूहल) with aṇ (अण्) suffix for vṛddhi.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
Third person singular, imperfect active, Parasmaipada, from root as (अस्, 2P).
Root: as (class 2)
मन्त्रं (mantraṁ) - sacred incantation, hymn, spell
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantra
mantra - sacred incantation, hymn, spell, advice, counsel, sacred formula
Derived from root man (मन्, 4A) with tra (त्र) suffix.
Root: man (class 4)
प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
(indeclinable)
Preposition/prefix.
नराधिप (narādhipa) - O king, O ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men, sovereign
Vocative singular.
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human being, person
    noun (masculine)
    Root: nṛ
  • adhipa – ruler, lord, master, chief
    noun (masculine)
    Derived from root pā (पा, 2P) with prefix adhi (अधि).
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)
आह्वानम् (āhvānam) - invocation, calling, summoning
(noun)
Accusative, neuter, singular of āhvāna
āhvāna - invocation, calling, summoning, challenge, name
Derived from root hve (ह्वे, 1P) with prefix ā (आ) and lyuṭ (ल्युट्) suffix.
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
अकरोत् (akarot) - she did, she made, she performed
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of kṛ
Aorist Active
Third person singular, aorist active, Parasmaipada, from root kṛ (कृ, 8U).
Root: kṛ (class 8)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of that, his (masculine)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
देवस्य (devasya) - of the god
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being, Indra, heavenly
Root: div (class 4)
भामिनी (bhāminī) - beautiful woman, passionate woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - beautiful woman, passionate woman, angry woman, charming woman
Derived from bhā (भा, to shine) + min (मिन्) suffix, feminine form.
Root: bhā (class 2)