Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,290

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-290, verse-23

मया मन्त्रबलं ज्ञातुमाहूतस्त्वं विभावसो ।
बाल्याद्बालेति कृत्वा तत्क्षन्तुमर्हसि मे विभो ॥२३॥
23. mayā mantrabalaṁ jñātumāhūtastvaṁ vibhāvaso ,
bālyādbāleti kṛtvā tatkṣantumarhasi me vibho.
23. mayā mantrabalaṃ jñātum āhūtaḥ tvaṃ vibhāvaso
bālyāt bālā iti kṛtvā tat kṣantum arhasi me vibho
23. O radiant one, I invoked you to understand the power of the sacred utterance (mantra). Therefore, please forgive me for that, considering my childishness as a young girl, O lord.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me
  • मन्त्रबलं (mantrabalaṁ) - the power of a sacred utterance
  • ज्ञातुम् (jñātum) - to know, to understand
  • आहूतः (āhūtaḥ) - invoked, called
  • त्वं (tvaṁ) - you
  • विभावसो (vibhāvaso) - O radiant one, O fire-god
  • बाल्यात् (bālyāt) - from childhood, due to childishness
  • बाला (bālā) - a young girl
  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, considering
  • तत् (tat) - that, therefore
  • क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive, to pardon
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you deserve, you are able
  • मे (me) - to me, for me
  • विभो (vibho) - O all-pervading one, O lord

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
मन्त्रबलं (mantrabalaṁ) - the power of a sacred utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of mantrabala
mantrabala - power of a sacred utterance (mantra)
Compound type : tatpurusha (mantra+bala)
  • mantra – sacred utterance, incantation, mystical formula
    noun (masculine)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
ज्ञातुम् (jñātum) - to know, to understand
(indeclinable)
Root: jñā (class 9)
आहूतः (āhūtaḥ) - invoked, called
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āhūta
āhūta - invoked, called, summoned
Past Passive Participle
Derived from root 'hvā' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)
त्वं (tvaṁ) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विभावसो (vibhāvaso) - O radiant one, O fire-god
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhāvasu
vibhāvasu - the sun, fire, moon, radiant, glorious
बाल्यात् (bālyāt) - from childhood, due to childishness
(noun)
Ablative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, childishness, infancy
बाला (bālā) - a young girl
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - a young girl, child (female), virgin
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, considering
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive, to pardon
(indeclinable)
Root: kṣam (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you deserve, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of aham
aham - I
विभो (vibho) - O all-pervading one, O lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, powerful, lord, master