Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,290

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-290, verse-25

न चापि युक्तं गन्तुं हि मया मिथ्याकृतेन वै ।
गमिष्याम्यनवद्याङ्गि लोके समवहास्यताम् ।
सर्वेषां विबुधानां च वक्तव्यः स्यामहं शुभे ॥२५॥
25. na cāpi yuktaṁ gantuṁ hi mayā mithyākṛtena vai ,
gamiṣyāmyanavadyāṅgi loke samavahāsyatām ,
sarveṣāṁ vibudhānāṁ ca vaktavyaḥ syāmahaṁ śubhe.
25. na ca api yuktaṃ gantuṃ hi mayā
mithyākṛtena vai gamiṣyāmi anavadyāṅgi
loke samavahāsyatām sarveṣāṃ
vibudhānāṃ ca vaktavyaḥ syām ahaṃ śubhe
25. And indeed, it is not proper for me to leave, for I would be rendered false (mithyākṛtena). O lady with faultless limbs, I would become an object of ridicule (samavahāsyatā) in the world. And I would be censured by all the wise (gods), O auspicious one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even, too
  • युक्तं (yuktaṁ) - proper, fitting, joined
  • गन्तुं (gantuṁ) - to go, to depart
  • हि (hi) - indeed, surely
  • मया (mayā) - by me
  • मिथ्याकृतेन (mithyākṛtena) - by one who has been made false, by one who has acted falsely
  • वै (vai) - indeed, surely (emphasizing particle)
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
  • अनवद्याङ्गि (anavadyāṅgi) - O lady with faultless limbs
  • लोके (loke) - in the world, among people
  • समवहास्यताम् (samavahāsyatām) - to ridicule, to object of laughter
  • सर्वेषां (sarveṣāṁ) - of all
  • विबुधानां (vibudhānāṁ) - of the wise, of the gods
  • (ca) - and
  • वक्तव्यः (vaktavyaḥ) - to be spoken, to be censured
  • स्याम् (syām) - I might be, I would be
  • अहं (ahaṁ) - I
  • शुभे (śubhe) - O auspicious one, O beautiful one

Words meanings and morphology

(na) - not
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
युक्तं (yuktaṁ) - proper, fitting, joined
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, fitted, proper, right, suitable
Past Passive Participle
Root: yuj (class 7)
गन्तुं (gantuṁ) - to go, to depart
(indeclinable)
Root: gam (class 1)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
मिथ्याकृतेन (mithyākṛtena) - by one who has been made false, by one who has acted falsely
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mithyākṛta
mithyākṛta - made false, falsified, acted falsely, rendered untrue
Past Passive Participle
Derived from mithyā (falsely) + kṛ (to do/make).
Compound type : karmadhāraya (mithyā+kṛta)
  • mithyā – falsely, wrongly, untruly
    indeclinable
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: kṛ (class 8)
वै (vai) - indeed, surely (emphasizing particle)
(indeclinable)
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)
अनवद्याङ्गि (anavadyāṅgi) - O lady with faultless limbs
(adjective)
Vocative, feminine, singular of anavadyāṅgi
anavadyāṅgi - one whose limbs are faultless, beautiful-bodied woman
Compound type : bahuvrihi (anavadyā+aṅga)
  • anavadyā – faultless, irreproachable
    adjective (feminine)
  • an – not, un-
    indeclinable
  • avadya – reproachable, blameworthy
    adjective (neuter)
    Gerundive
    Prefix: ava
    Root: vad (class 1)
  • aṅga – limb, body part, body
    noun (neuter)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
समवहास्यताम् (samavahāsyatām) - to ridicule, to object of laughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of samavahāsyatā
samavahāsyatā - state of being an object of ridicule, intense laughter, mockery
Compound type : tatpurusha (samavahāsya+tā)
  • samavahāsya – to be intensely laughed at, ridiculous
    adjective (neuter)
    Gerundive
    Prefixes: sam+ava
    Root: has (class 1)
  • tā – suffix for abstract feminine noun (e.g. -ness, -hood)
    suffix (feminine)
सर्वेषां (sarveṣāṁ) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
विबुधानां (vibudhānāṁ) - of the wise, of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of vibudha
vibudha - wise, intelligent, god, deity
(ca) - and
(indeclinable)
वक्तव्यः (vaktavyaḥ) - to be spoken, to be censured
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be said, mentionable, censurable
Gerundive
Root: vac (class 2)
स्याम् (syām) - I might be, I would be
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
अहं (ahaṁ) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
शुभे (śubhe) - O auspicious one, O beautiful one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, beautiful, bright, pure (feminine form)