Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,235

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-235, verse-14

उपकारो महांस्तात कृतोऽयं मम खेचराः ।
कुलं न परिभूतं मे मोक्षेणास्य दुरात्मनः ॥१४॥
14. upakāro mahāṁstāta kṛto'yaṁ mama khecarāḥ ,
kulaṁ na paribhūtaṁ me mokṣeṇāsya durātmanaḥ.
14. upakāraḥ mahān tāta kṛtaḥ ayam mama khecarāḥ
kulam na paribhūtam me mokṣeṇa asya durātmanaḥ
14. O sky-wanderers (khecarāḥ), dear friends, this great favor has been done for me. My family has not been disgraced by the release (mokṣa) of this wicked person.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपकारः (upakāraḥ) - great favor (help, favor, service, benefit)
  • महान् (mahān) - great (great, large, mighty)
  • तात (tāta) - dear ones (used as an address to show respect/affection to the Gandharvas) (dear, my dear, father, son)
  • कृतः (kṛtaḥ) - done (done, made)
  • अयम् (ayam) - this (favor) (this, he)
  • मम (mama) - to me (my, to me)
  • खेचराः (khecarāḥ) - O sky-wanderers (vocative, addressing the Gandharvas) (O sky-wanderers, O Gandharvas)
  • कुलम् (kulam) - family, lineage (family, lineage, race)
  • (na) - not
  • परिभूतम् (paribhūtam) - disgraced, dishonored (disgraced, defeated, insulted, oppressed)
  • मे (me) - my (family) (my, to me)
  • मोक्षेण (mokṣeṇa) - by the release (mokṣa) (by liberation, by release, by freedom)
  • अस्य (asya) - of this (wicked person) (of this)
  • दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the wicked person (Duryodhana) (of the wicked one, of the evil-minded)

Words meanings and morphology

उपकारः (upakāraḥ) - great favor (help, favor, service, benefit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of upakāra
upakāra - help, benefit, favor, assistance
Formed from prefix 'upa-' and root 'kṛ' (to do).
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
महान् (mahān) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
तात (tāta) - dear ones (used as an address to show respect/affection to the Gandharvas) (dear, my dear, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son, venerable one
कृतः (kṛtaḥ) - done (done, made)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make) + kta suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'upakāraḥ'.
अयम् (ayam) - this (favor) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the 'upakāraḥ'.
मम (mama) - to me (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
खेचराः (khecarāḥ) - O sky-wanderers (vocative, addressing the Gandharvas) (O sky-wanderers, O Gandharvas)
(noun)
Vocative, masculine, plural of khecara
khecara - sky-wanderer, moving in the air, a Gandharva, a god
From 'kha' (sky) and 'cara' (moving).
Compound type : tatpuruṣa (khe+cara)
  • kha – sky, air, space
    noun (neuter)
  • cara – moving, wandering
    adjective (masculine)
    Formed from root 'car' (to move).
    Root: car (class 1)
कुलम् (kulam) - family, lineage (family, lineage, race)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kula
kula - family, race, lineage, clan, noble family
(na) - not
(indeclinable)
परिभूतम् (paribhūtam) - disgraced, dishonored (disgraced, defeated, insulted, oppressed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paribhūta
paribhūta - overcome, defeated, insulted, oppressed, disgraced
Past Passive Participle
From prefix 'pari-' and root 'bhū' (to be, become, overcome) + kta suffix.
Prefix: pari
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'kulam'.
मे (me) - my (family) (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
मोक्षेण (mokṣeṇa) - by the release (mokṣa) (by liberation, by release, by freedom)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, freedom, salvation
From root 'muc' (to release) + suffix 'ghañ'.
Root: muc (class 6)
अस्य (asya) - of this (wicked person) (of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Duryodhana.
दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the wicked person (Duryodhana) (of the wicked one, of the evil-minded)
(noun)
Genitive, masculine, singular of durātman
durātman - wicked person, evil-minded, vile, depraved
Compound type : karmadhāraya (dus+ātman)
  • dus – bad, ill, difficult
    indeclinable
    Prefix
  • ātman – self, soul, spirit, person
    noun (masculine)