महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-235, verse-23
पाण्डवेनाभ्यनुज्ञातो राजा दुर्योधनस्तदा ।
विदीर्यमाणो व्रीडेन जगाम नगरं प्रति ॥२३॥
विदीर्यमाणो व्रीडेन जगाम नगरं प्रति ॥२३॥
23. pāṇḍavenābhyanujñāto rājā duryodhanastadā ,
vidīryamāṇo vrīḍena jagāma nagaraṁ prati.
vidīryamāṇo vrīḍena jagāma nagaraṁ prati.
23.
pāṇḍavena abhyanujñātaḥ rājā duryodhanaḥ tadā
vidīryamāṇaḥ vrīḍena jagāma nagaram prati
vidīryamāṇaḥ vrīḍena jagāma nagaram prati
23.
Then King Duryodhana, given leave by the Pandava (Yudhishthira), and feeling deeply mortified by shame, returned to the city.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by the Pandava Yudhishthira (by the Pandava)
- अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - permitted, allowed, given leave
- राजा (rājā) - king
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- तदा (tadā) - then, at that time
- विदीर्यमाणः (vidīryamāṇaḥ) - being torn, being overcome, being distressed
- व्रीडेन (vrīḍena) - by shame, with embarrassment
- जगाम (jagāma) - went, proceeded
- नगरम् (nagaram) - city
- प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
Words meanings and morphology
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by the Pandava Yudhishthira (by the Pandava)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pandu, son of Pandu
अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - permitted, allowed, given leave
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, allowed, consented to
Past Passive Participle
Formed from root jñā (to know) with upasargas abhi and anu.
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (son of Dhritarashtra)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Pronominal adverb derived from 'tad'.
विदीर्यमाणः (vidīryamāṇaḥ) - being torn, being overcome, being distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidīryamāṇa
vidīryamāṇa - being torn, being rent, being split, being distressed
Present Passive Participle (Middle voice)
Formed from root dṛ (to tear) with upasarga vi, in passive voice.
Prefix: vi
Root: dṛ (class 9)
व्रीडेन (vrīḍena) - by shame, with embarrassment
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vrīḍā
vrīḍā - shame, modesty, embarrassment
जगाम (jagāma) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
नगरम् (nagaram) - city
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
(indeclinable)