महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-204, verse-8
वृद्धावूचतुः ।
उत्तिष्ठोत्तिष्ठ धर्मज्ञ धर्मस्त्वामभिरक्षतु ।
प्रीतौ स्वस्तव शौचेन दीर्घमायुरवाप्नुहि ।
सत्पुत्रेण त्वया पुत्र नित्यकालं सुपूजितौ ॥८॥
उत्तिष्ठोत्तिष्ठ धर्मज्ञ धर्मस्त्वामभिरक्षतु ।
प्रीतौ स्वस्तव शौचेन दीर्घमायुरवाप्नुहि ।
सत्पुत्रेण त्वया पुत्र नित्यकालं सुपूजितौ ॥८॥
8. vṛddhāvūcatuḥ ,
uttiṣṭhottiṣṭha dharmajña dharmastvāmabhirakṣatu ,
prītau svastava śaucena dīrghamāyuravāpnuhi ,
satputreṇa tvayā putra nityakālaṁ supūjitau.
uttiṣṭhottiṣṭha dharmajña dharmastvāmabhirakṣatu ,
prītau svastava śaucena dīrghamāyuravāpnuhi ,
satputreṇa tvayā putra nityakālaṁ supūjitau.
8.
vṛddhau ūcatuḥ uttiṣṭha uttiṣṭha dharmajña
dharmaḥ tvām abhirakṣatu prītau svaḥ
tava śaucena dīrgham āyuḥ avāpnuhi
satputreṇa tvayā putra nityakālam supūjitau
dharmaḥ tvām abhirakṣatu prītau svaḥ
tava śaucena dīrgham āyuḥ avāpnuhi
satputreṇa tvayā putra nityakālam supūjitau
8.
The two elders said, "Rise, rise, O knower of righteousness (dharma)! May `dharma` always protect you. We are pleased by your purity; may you attain a long life. O son, we have been continuously well-worshipped by you, our good son."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृद्धौ (vṛddhau) - the two old ones, two elders
- ऊचतुः (ūcatuḥ) - two said
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise! stand up!
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise! stand up!
- धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of (dharma) (O knower of righteousness)
- धर्मः (dharmaḥ) - (dharma) (righteousness, natural law)
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- अभिरक्षतु (abhirakṣatu) - may protect
- प्रीतौ (prītau) - we two are pleased
- स्वः (svaḥ) - we (dual) are
- तव (tava) - your
- शौचेन (śaucena) - by purity, by cleanliness
- दीर्घम् (dīrgham) - long
- आयुः (āyuḥ) - life, duration of life
- अवाप्नुहि (avāpnuhi) - attain! obtain!
- सत्पुत्रेण (satputreṇa) - by a good son
- त्वया (tvayā) - by you
- पुत्र (putra) - O son!
- नित्यकालम् (nityakālam) - always, constantly
- सुपूजितौ (supūjitau) - well-worshipped, greatly honored (dual)
Words meanings and morphology
वृद्धौ (vṛddhau) - the two old ones, two elders
(noun)
Nominative, masculine, dual of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, wise
Past Passive Participle (from 'vṛdh')
From root 'vṛdh' (to grow) + 'kta' suffix
Root: vṛdh (class 1)
Note: Used as a noun, 'the elders'
ऊचतुः (ūcatuḥ) - two said
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense form of root 'vac'
Root: vac (class 2)
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise! stand up!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative form of 'sthā' with upasarga 'ud'
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise! stand up!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative form of 'sthā' with upasarga 'ud'
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of (dharma) (O knower of righteousness)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of righteousness, one who understands natural law
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Agent Noun
From root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9)
धर्मः (dharmaḥ) - (dharma) (righteousness, natural law)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
Root: dhṛ (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अभिरक्षतु (abhirakṣatu) - may protect
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of rakṣ
Imperative form of 'rakṣ' with upasarga 'abhi'
Prefix: abhi
Root: rakṣ (class 1)
प्रीतौ (prītau) - we two are pleased
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prīta
prīta - pleased, satisfied, gladdened
Past Passive Participle
From root 'prī' (to please, love) + 'kta' suffix
Root: prī (class 9)
Note: Predicative adjective with 'svaḥ'
स्वः (svaḥ) - we (dual) are
(verb)
1st person , dual, active, present (laṭ) of as
Present tense form of 'as'
Root: as (class 2)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
शौचेन (śaucena) - by purity, by cleanliness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, integrity
Derived from 'śuci' (pure)
दीर्घम् (dīrgham) - long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, extensive
Note: Modifies 'āyuḥ'
आयुः (āyuḥ) - life, duration of life
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyus
āyus - life, vitality, duration of life
अवाप्नुहि (avāpnuhi) - attain! obtain!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āp
Imperative form of 'āp' with upasarga 'ava'
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
सत्पुत्रेण (satputreṇa) - by a good son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of satputra
satputra - a good son, a virtuous son
Compound type : karma dhāraya (sat+putra)
- sat – good, true, existing
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2) - putra – son
noun (masculine)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
पुत्र (putra) - O son!
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
नित्यकालम् (nityakālam) - always, constantly
(indeclinable)
Adverbial usage of 'nityakāla'
Compound type : tatpuruṣa (nitya+kāla)
- nitya – constant, eternal, perpetual
adjective (masculine) - kāla – time
noun (masculine)
सुपूजितौ (supūjitau) - well-worshipped, greatly honored (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of supūjita
supūjita - well-worshipped, greatly honored, revered
Past Passive Participle
From root 'pūj' (to honor) with upasarga 'su'
Compound type : tatpuruṣa (su+pūjita)
- su – good, well, very
indeclinable - pūjita – honored, worshipped, revered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'pūj' (to honor, worship) + 'kta' suffix
Root: pūj (class 10)
Note: Modifies implied 'vayam' (we)