Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,204

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-204, verse-3

व्याध उवाच ।
प्रत्यक्षं मम यो धर्मस्तं पश्य द्विजसत्तम ।
येन सिद्धिरियं प्राप्ता मया ब्राह्मणपुंगव ॥३॥
3. vyādha uvāca ,
pratyakṣaṁ mama yo dharmastaṁ paśya dvijasattama ,
yena siddhiriyaṁ prāptā mayā brāhmaṇapuṁgava.
3. vyādhaḥ uvāca | pratyakṣam mama yaḥ dharmaḥ tam paśya
dvijasattama | yena siddhiḥ iyam prāptā mayā brāhmaṇapuṅgava
3. The hunter said, "O best among the twice-born (dvija), and foremost among Brahmins, behold my evident intrinsic nature (dharma) through which this accomplishment has been attained by me."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्याधः (vyādhaḥ) - hunter
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - evidently, directly, manifestly
  • मम (mama) - my, of me
  • यः (yaḥ) - who, which
  • धर्मः (dharmaḥ) - intrinsic nature, duty, righteousness, constitution, natural law
  • तम् (tam) - that, him
  • पश्य (paśya) - behold, see
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born
  • येन (yena) - by which, through which
  • सिद्धिः (siddhiḥ) - accomplishment, success, perfection
  • इयम् (iyam) - this
  • प्राप्ता (prāptā) - attained, obtained
  • मया (mayā) - by me
  • ब्राह्मणपुङ्गव (brāhmaṇapuṅgava) - O foremost among Brahmins

Words meanings and morphology

व्याधः (vyādhaḥ) - hunter
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādha
vyādha - hunter, fowler
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - evidently, directly, manifestly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (prati+akṣa)
  • prati – towards, against, in front of
    indeclinable
  • akṣa – eye, sense organ
    noun (neuter)
Note: Used adverbially.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
धर्मः (dharmaḥ) - intrinsic nature, duty, righteousness, constitution, natural law
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - intrinsic nature, duty, righteousness, constitution, natural law
Root: dhṛ (class 1)
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
पश्य (paśya) - behold, see
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya; also bird, tooth)
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
येन (yena) - by which, through which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
सिद्धिः (siddhiḥ) - accomplishment, success, perfection
(noun)
Nominative, feminine, singular of siddhi
siddhi - accomplishment, success, perfection, supernatural power
Root: sidh (class 4)
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
प्राप्ता (prāptā) - attained, obtained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - attained, obtained, reached
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
ब्राह्मणपुङ्गव (brāhmaṇapuṅgava) - O foremost among Brahmins
(noun)
Vocative, masculine, singular of brāhmaṇapuṅgava
brāhmaṇapuṅgava - bull among Brahmins, i.e., foremost Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+puṅgava)
  • brāhmaṇa – Brahmin, relating to Brahman
    noun (masculine)
  • puṅgava – bull; excellent, chief, foremost
    noun (masculine)