Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,204

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-204, verse-23

स्वयं च स्नापयाम्येतौ तथा पादौ प्रधावये ।
आहारं संप्रयच्छामि स्वयं च द्विजसत्तम ॥२३॥
23. svayaṁ ca snāpayāmyetau tathā pādau pradhāvaye ,
āhāraṁ saṁprayacchāmi svayaṁ ca dvijasattama.
23. svayam ca snāpayāmi etau tathā pādau pradhāvaye
āhāram samprayacchāmi svayam ca dvijasattama
23. O best among the twice-born (dvija), I myself bathe these two, wash their feet, and personally offer them food.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
  • (ca) - and, also, moreover
  • स्नापयामि (snāpayāmi) - I cause to bathe, I bathe (causative)
  • एतौ (etau) - these two (guests) (these two)
  • तथा (tathā) - and also (and, thus, so, in that manner)
  • पादौ (pādau) - two feet, the feet
  • प्रधावये (pradhāvaye) - I wash thoroughly
  • आहारम् (āhāram) - food, sustenance
  • सम्प्रयच्छामि (samprayacchāmi) - I give completely, I offer
  • स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
  • (ca) - and, also, moreover
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among Brahmins (O best among the twice-born)

Words meanings and morphology

स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
(indeclinable)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
स्नापयामि (snāpayāmi) - I cause to bathe, I bathe (causative)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of snāpaya
causative
Formed from root snā with causative suffix -paya
Root: snā (class 2)
Note: 1st person singular present active causative of 'snā'.
एतौ (etau) - these two (guests) (these two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of etat
etat - this, these
Note: Accusative dual masculine of 'etat'.
तथा (tathā) - and also (and, thus, so, in that manner)
(indeclinable)
पादौ (pādau) - two feet, the feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, quarter
Note: Accusative dual masculine of 'pāda'.
प्रधावये (pradhāvaye) - I wash thoroughly
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of pradhāv
Prefix: pra
Root: dhāv (class 1)
Note: 1st person singular present middle (ātmanepada) of 'pradhāv'. Root 'dhāv' can be both Parasmaipada and Ātmanepada.
आहारम् (āhāram) - food, sustenance
(noun)
Accusative, masculine, singular of āhāra
āhāra - food, sustenance
Note: Accusative singular masculine of 'āhāra'.
सम्प्रयच्छामि (samprayacchāmi) - I give completely, I offer
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of samprayacch
Prefixes: sam+pra
Root: dā (class 1)
Note: 1st person singular present active of 'samprayacch', formed from root 'dā' (yaccha as substitution for present stem) with prefixes 'sam' and 'pra'.
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
(indeclinable)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among Brahmins (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born, a brahmin, a bird, a snake
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative form of 'sat' (good, existing)
Note: Vocative singular masculine of 'dvijasattama', a tatpuruṣa compound.