महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-204, verse-1
मार्कण्डेय उवाच ।
एवं संकथिते कृत्स्ने मोक्षधर्मे युधिष्ठिर ।
दृढं प्रीतमना विप्रो धर्मव्याधमुवाच ह ॥१॥
एवं संकथिते कृत्स्ने मोक्षधर्मे युधिष्ठिर ।
दृढं प्रीतमना विप्रो धर्मव्याधमुवाच ह ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca ,
evaṁ saṁkathite kṛtsne mokṣadharme yudhiṣṭhira ,
dṛḍhaṁ prītamanā vipro dharmavyādhamuvāca ha.
evaṁ saṁkathite kṛtsne mokṣadharme yudhiṣṭhira ,
dṛḍhaṁ prītamanā vipro dharmavyādhamuvāca ha.
1.
mārkaṇḍeya uvāca evam saṃkathite kṛtsne mokṣadharme
yudhiṣṭhira dṛḍham prītamanāḥ vipraḥ dharmavyādham uvāca ha
yudhiṣṭhira dṛḍham prītamanāḥ vipraḥ dharmavyādham uvāca ha
1.
Markandeya said: "Thus, after the entire natural law (dharma) of final liberation (mokṣa) had been thoroughly expounded, O Yudhishthira, the Brahmin, with a greatly pleased mind, indeed spoke to the Dharma-vyādha."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Sage Markandeya, the narrator of this section. (Markandeya (name of a sage))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- संकथिते (saṁkathite) - In the context where it (mokṣadharma) was discussed. (having been spoken, having been narrated, having been discussed)
- कृत्स्ने (kṛtsne) - whole, entire, complete
- मोक्षधर्मे (mokṣadharme) - The principles or intrinsic nature concerning final liberation. (in the natural law (dharma) of liberation (mokṣa))
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira, the eldest Pandava brother. (O Yudhishthira)
- दृढम् (dṛḍham) - Emphasizes the extent of the Brahmin's satisfaction. (firmly, strongly, exceedingly, very)
- प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - with a pleased mind, joyful, delighted
- विप्रः (vipraḥ) - The Brahmin who was receiving the Dharma-vyādha's teachings. (Brahmin, sage, inspired person)
- धर्मव्याधम् (dharmavyādham) - The specific Dharma-vyādha (a butcher who teaches dharma) in the Mahabharata narrative. (to the Dharma-vyādha, to the righteous hunter)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ह (ha) - Emphatic particle, adding narrative flourish. (indeed, surely, certainly)
Words meanings and morphology
मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Sage Markandeya, the narrator of this section. (Markandeya (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Markandeya (a celebrated sage)
Apatya (descendant) of Markandu.
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense form of root 'vac'.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Note: Modifies 'saṃkathite'.
संकथिते (saṁkathite) - In the context where it (mokṣadharma) was discussed. (having been spoken, having been narrated, having been discussed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of saṃkathita
saṁkathita - told, related, discussed, spoken
Past Passive Participle
From root 'kath' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with 'mokṣadharme'.
कृत्स्ने (kṛtsne) - whole, entire, complete
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, complete, all
Note: Agrees with 'mokṣadharme'.
मोक्षधर्मे (mokṣadharme) - The principles or intrinsic nature concerning final liberation. (in the natural law (dharma) of liberation (mokṣa))
(noun)
Locative, masculine, singular of mokṣadharma
mokṣadharma - the law or duty of liberation, the way to emancipation, the intrinsic nature related to final freedom
Compound noun.
Compound type : tatpurusha (mokṣa+dharma)
- mokṣa – liberation, emancipation, freedom, release
noun (masculine)
From root 'muc' (to free, release) + suffix '-sa'
Root: muc (class 6) - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, intrinsic nature, virtue
noun (masculine)
From root 'dhṛ' (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira, the eldest Pandava brother. (O Yudhishthira)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (steadfast in battle)
Compound: 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm, steadfast).
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of 'yudh' (battle)
Root: yudh - sthira – firm, steadfast, stable
adjective (masculine)
From root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
दृढम् (dṛḍham) - Emphasizes the extent of the Brahmin's satisfaction. (firmly, strongly, exceedingly, very)
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root 'dṛh' (to be firm, strong).
Root: dṛh (class 1)
Note: Modifies 'prītamanāḥ'.
प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - with a pleased mind, joyful, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītamanas
prītamanas - having a pleased mind, joyful, happy
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (prīta+manas)
- prīta – pleased, delighted, happy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'prī' (to please)
Root: prī (class 9) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'vipraḥ'.
विप्रः (vipraḥ) - The Brahmin who was receiving the Dharma-vyādha's teachings. (Brahmin, sage, inspired person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, sage, inspired, learned
From 'vip' (to tremble, to vibrate, to be inspired).
Root: vip (class 1)
Note: Subject of 'uvāca'.
धर्मव्याधम् (dharmavyādham) - The specific Dharma-vyādha (a butcher who teaches dharma) in the Mahabharata narrative. (to the Dharma-vyādha, to the righteous hunter)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharmavyādha
dharmavyādha - the righteous hunter, a hunter who understands natural law (dharma)
Compound.
Compound type : karmadhāraya (dharma+vyādha)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, intrinsic nature, virtue
noun (masculine)
From root 'dhṛ' (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1) - vyādha – hunter, fowler
noun (masculine)
From 'vi' + 'ā' + 'dhā' (to place apart, to separate, to hurt)
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense form of root 'vac'.
Root: vac (class 2)
ह (ha) - Emphatic particle, adding narrative flourish. (indeed, surely, certainly)
(indeclinable)