महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-204, verse-12
जामदग्न्येन रामेण यथा वृद्धौ सुपूजितौ ।
तथा त्वया कृतं सर्वं तद्विशिष्टं च पुत्रक ॥१२॥
तथा त्वया कृतं सर्वं तद्विशिष्टं च पुत्रक ॥१२॥
12. jāmadagnyena rāmeṇa yathā vṛddhau supūjitau ,
tathā tvayā kṛtaṁ sarvaṁ tadviśiṣṭaṁ ca putraka.
tathā tvayā kṛtaṁ sarvaṁ tadviśiṣṭaṁ ca putraka.
12.
jāmadagnyena rāmeṇa yathā vṛddhau supūjitau
tathā tvayā kṛtam sarvam tat viśiṣṭam ca putraka
tathā tvayā kṛtam sarvam tat viśiṣṭam ca putraka
12.
O son, just as Rāma Jāmadagnya respectfully honored his two elders, so too, everything you have done is superior to that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जामदग्न्येन (jāmadagnyena) - by the son of Jamadagni (Paraśurāma)
- रामेण (rāmeṇa) - Paraśurāma (by Rāma)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- वृद्धौ (vṛddhau) - his parents (Jamadagni and Reṇukā) (two elders, two parents)
- सुपूजितौ (supūjitau) - well-honored, well-worshipped (dual)
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- त्वया (tvayā) - by you
- कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- तत् (tat) - that
- विशिष्टम् (viśiṣṭam) - special, distinguished, excellent, superior
- च (ca) - and, also
- पुत्रक (putraka) - O son! (vocative)
Words meanings and morphology
जामदग्न्येन (jāmadagnyena) - by the son of Jamadagni (Paraśurāma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - son of Jamadagni, Paraśurāma
patronymic from Jamadagni
रामेण (rāmeṇa) - Paraśurāma (by Rāma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma, pleasant, charming
Root: ram
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
वृद्धौ (vṛddhau) - his parents (Jamadagni and Reṇukā) (two elders, two parents)
(noun)
Nominative, masculine, dual of vṛddha
vṛddha - old, aged, elder
Past Passive Participle of √vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
सुपूजितौ (supūjitau) - well-honored, well-worshipped (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of supūjita
supūjita - well-worshipped, highly honored
Past Passive Participle
su (well) + pūjita (honored, from √pūj)
Compound type : karmadhāraya (su+pūjita)
- su – well, good, easily
indeclinable - pūjita – honored, worshipped, revered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √pūj
Root: pūj (class 10)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: used predicatively with `sarvam`
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: can also be used as adjective or noun
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: refers to 'that' (the example of Rāma)
विशिष्टम् (viśiṣṭam) - special, distinguished, excellent, superior
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior, special
Past Passive Participle
from √śiṣ with vi
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: compared to `tat` (that example)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुत्रक (putraka) - O son! (vocative)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putraka
putraka - dear son, little son
diminutive of putra