Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,142

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-142, verse-6

तीर्थानि चैव रम्याणि वनानि च सरांसि च ।
चरामि सह युष्माभिस्तस्य दर्शनकाङ्क्षया ॥६॥
6. tīrthāni caiva ramyāṇi vanāni ca sarāṁsi ca ,
carāmi saha yuṣmābhistasya darśanakāṅkṣayā.
6. tīrthāni ca eva ramyāṇi vanāni ca sarāṃsi ca
carāmi saha yuṣmābhiḥ tasya darśanakāṅkṣayā
6. With you all, I wander through delightful holy places, forests, and lakes, solely with the longing to see him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तीर्थानि (tīrthāni) - holy places, fords, sacred bathing places
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, just, only, certainly
  • रम्याणि (ramyāṇi) - delightful, beautiful, pleasant
  • वनानि (vanāni) - forests, groves
  • (ca) - and
  • सरांसि (sarāṁsi) - lakes, ponds
  • (ca) - and
  • चरामि (carāmi) - I wander, I roam
  • सह (saha) - with
  • युष्माभिः (yuṣmābhiḥ) - with all of you (listeners) (by you all, with you all)
  • तस्य (tasya) - of him (Arjuna, referred to in the previous verse) (his, of him)
  • दर्शनकाङ्क्षया (darśanakāṅkṣayā) - with the desire of seeing, longing to see

Words meanings and morphology

तीर्थानि (tīrthāni) - holy places, fords, sacred bathing places
(noun)
Accusative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - ford, bathing place, holy place
Note: Accusative in context of wandering through.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, just, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
रम्याणि (ramyāṇi) - delightful, beautiful, pleasant
(adjective)
Accusative, neuter, plural of ramya
ramya - delightful, beautiful, pleasant
Gerundive
From root ram (to delight, enjoy)
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies tīrthāni, vanāni, and sarāṃsi.
वनानि (vanāni) - forests, groves
(noun)
Accusative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Accusative in context of wandering through.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सरांसि (sarāṁsi) - lakes, ponds
(noun)
Accusative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool
Note: Accusative in context of wandering through.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
चरामि (carāmi) - I wander, I roam
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of car
Root: car (class 1)
सह (saha) - with
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case (yuṣmābhiḥ).
युष्माभिः (yuṣmābhiḥ) - with all of you (listeners) (by you all, with you all)
(pronoun)
Instrumental, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
तस्य (tasya) - of him (Arjuna, referred to in the previous verse) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Pārtha/Arjuna.
दर्शनकाङ्क्षया (darśanakāṅkṣayā) - with the desire of seeing, longing to see
(noun)
Instrumental, feminine, singular of darśanakāṅkṣā
darśanakāṅkṣā - desire to see, longing for sight
Compound type : tatpuruṣa (darśana+ākāṅkṣā)
  • darśana – seeing, sight, vision
    noun (neuter)
    action noun
    From root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
  • ākāṅkṣā – desire, longing, expectation
    noun (feminine)
    From prefix ā + root kāṅkṣ (to desire)
    Prefix: ā
    Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Used adverbially to express purpose.