महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-142, verse-24
कुबेरनलिनीं रम्यां राक्षसैरभिरक्षिताम् ।
पद्भिरेव गमिष्यामस्तप्यमाना महत्तपः ॥२४॥
पद्भिरेव गमिष्यामस्तप्यमाना महत्तपः ॥२४॥
24. kuberanalinīṁ ramyāṁ rākṣasairabhirakṣitām ,
padbhireva gamiṣyāmastapyamānā mahattapaḥ.
padbhireva gamiṣyāmastapyamānā mahattapaḥ.
24.
kuberanalinīm ramyām rākṣasaiḥ abhirakṣitām
padbhiḥ eva gamiṣyāmaḥ tapyamānāḥ mahattapaḥ
padbhiḥ eva gamiṣyāmaḥ tapyamānāḥ mahattapaḥ
24.
We shall travel on foot to Kubera's charming lotus pond/garden, which is guarded by Rākṣasas, as we perform great austerity (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुबेरनलिनीम् (kuberanalinīm) - Kubera's lotus pond, Kubera's garden
- रम्याम् (ramyām) - charming, delightful, beautiful, lovely
- राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by Rākṣasas (demons or malevolent beings)
- अभिरक्षिताम् (abhirakṣitām) - protected, guarded, defended
- पद्भिः (padbhiḥ) - by feet, on foot
- एव (eva) - only, indeed, just, certainly
- गमिष्यामः (gamiṣyāmaḥ) - we shall go, we will proceed, we will reach
- तप्यमानाः (tapyamānāḥ) - performing austerities, undergoing penance, suffering heat
- महत्तपः (mahattapaḥ) - great austerity (tapas), severe penance
Words meanings and morphology
कुबेरनलिनीम् (kuberanalinīm) - Kubera's lotus pond, Kubera's garden
(noun)
Accusative, feminine, singular of kuberanalinī
kuberanalinī - Kubera's lotus pond, Kubera's garden, lotus lake belonging to Kubera
Compound type : tatpuruṣa (kubera+nalinī)
- kubera – Kubera (the god of wealth, chief of the Yakṣas)
proper noun (masculine)
Root: kub (class 1) - nalinī – lotus pond, lotus flower, a collection of lotuses
noun (feminine)
Root: nal
Note: Object of 'gamiṣyāmaḥ'.
रम्याम् (ramyām) - charming, delightful, beautiful, lovely
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramya
ramya - charming, delightful, beautiful, pleasant, lovely, enjoyable
Gerundive
from root 'ram' (to delight, enjoy) with suffix '-ya'
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'kuberanalinīm'.
राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by Rākṣasas (demons or malevolent beings)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa (a class of mythological beings, often depicted as demons, evil spirits, or giants)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agent of 'abhirakṣitām'.
अभिरक्षिताम् (abhirakṣitām) - protected, guarded, defended
(adjective)
Accusative, feminine, singular of abhirakṣita
abhirakṣita - protected, guarded, defended, preserved, watched over
Past Passive Participle
from root 'rakṣ' (to protect) with prefix 'abhi' (towards, over)
Prefix: abhi
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with 'kuberanalinīm'.
पद्भिः (padbhiḥ) - by feet, on foot
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pad
pad - foot, step, stride, quarter (of a verse)
Root: pad (class 4)
एव (eva) - only, indeed, just, certainly
(indeclinable)
गमिष्यामः (gamiṣyāmaḥ) - we shall go, we will proceed, we will reach
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of gam
Future tense, 1st person plural, active voice, from root 'gam'
Root: gam (class 1)
तप्यमानाः (tapyamānāḥ) - performing austerities, undergoing penance, suffering heat
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tapyamāna
tapyamāna - performing austerity, undergoing penance, suffering heat, being heated
Present Middle Participle
from root 'tap' (to perform austerity, to heat) with suffix '-māna' (ātmanepada participle)
Root: tap (class 1)
महत्तपः (mahattapaḥ) - great austerity (tapas), severe penance
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahattapas
mahattapas - great austerity (tapas), severe penance, intense religious observance
Compound type : karmadhāraya (mahat+tapas)
- mahat – great, large, mighty, important
adjective
Present Active Participle
from root 'mah' (to be great)
Root: mah (class 1) - tapas – austerity (tapas), penance, heat, religious meditation, spiritual fervor
noun (neuter)
Root: tap (class 1)
Note: Object of the action of performing implied by the participle 'tapyamānāḥ'.