Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,142

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-142, verse-12

दुःखेन महताविष्टः स्वकृतेनानिवर्तिना ।
अजेयमुग्रधन्वानं तं न पश्यामि फल्गुनम् ॥१२॥
12. duḥkhena mahatāviṣṭaḥ svakṛtenānivartinā ,
ajeyamugradhanvānaṁ taṁ na paśyāmi phalgunam.
12. duḥkhena mahatā āviṣṭaḥ svakṛtena anivartinā
ajeyam ugradhanvānam tam na paśyāmi phālgunam
12. Overcome by great and irreversible sorrow due to my own actions, I do not see that unconquerable Phalguna (Arjuna), who wields a formidable bow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुःखेन (duḥkhena) - by sorrow, by suffering, by pain
  • महता (mahatā) - by great, by immense
  • आविष्टः (āviṣṭaḥ) - overcome (by sorrow) (overcome, pervaded, possessed)
  • स्वकृतेन (svakṛtena) - by one's own actions, by one's own deeds
  • अनिवर्तिना (anivartinā) - by that which cannot be turned back, by irreversible
  • अजेयम् (ajeyam) - unconquerable, invincible
  • उग्रधन्वानम् (ugradhanvānam) - having a terrible bow, fierce bowman
  • तम् (tam) - him, that
  • (na) - not, no
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • फाल्गुनम् (phālgunam) - Arjuna (Phalguna) (Phalguna)

Words meanings and morphology

दुःखेन (duḥkhena) - by sorrow, by suffering, by pain
(noun)
Instrumental, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, misery
महता (mahatā) - by great, by immense
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
Root: mah
Note: Agrees with duḥkhena.
आविष्टः (āviṣṭaḥ) - overcome (by sorrow) (overcome, pervaded, possessed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āviṣṭa
āviṣṭa - entered, pervaded, possessed, overcome
Past Passive Participle
From root viś (to enter) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: Acts as an adjective describing the speaker.
स्वकृतेन (svakṛtena) - by one's own actions, by one's own deeds
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svakṛta
svakṛta - done by oneself, one's own act/deed
Compound type : tatpuruṣa (sva+kṛta)
  • sva – own, one's own
    pronoun (neuter)
  • kṛta – done, made, act, deed
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do, make), class 8.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Connects with anivartinā.
अनिवर्तिना (anivartinā) - by that which cannot be turned back, by irreversible
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of anivartin
anivartin - not turning back, irresistible, irreversible
Negation (an-) of nivartin (turning back).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nivartin)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • nivartin – turning back, returning, ceasing
    adjective (neuter)
    agent noun from ni-vṛt
    Agent noun from root vṛt (to turn) with prefix ni.
    Prefix: ni
    Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies the 'sorrow' or 'actions'.
अजेयम् (ajeyam) - unconquerable, invincible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ajeya
ajeya - unconquerable, invincible, not to be overcome
Gerundive
Gerundive from root ji (to conquer) with negative prefix a.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jeya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • jeya – to be conquered, conquerable
    gerundive (masculine)
    Gerundive
    Gerundive from root ji (to conquer).
    Root: ji (class 1)
Note: Object of na paśyāmi.
उग्रधन्वानम् (ugradhanvānam) - having a terrible bow, fierce bowman
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ugradhanvan
ugradhanvan - having a fierce bow, terrible bowman, a name of Śiva or Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (ugra+dhanvan)
  • ugra – fierce, terrible, mighty, powerful
    adjective (masculine)
    Root: uj
  • dhanvan – bow
    noun (masculine)
    Root: dhan
Note: Object of na paśyāmi.
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Phalguna, direct object of na paśyāmi.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb paśyāmi.
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
present stem (paśya)
Present stem of the root dṛś, class 1.
Root: dṛś (class 1)
Note: Speaker is Yudhiṣṭhira.
फाल्गुनम् (phālgunam) - Arjuna (Phalguna) (Phalguna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of phālguna
phālguna - born under the constellation Phalguni, a name of Arjuna
Derived from Phalgunī.
Note: Direct object of na paśyāmi.