महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-23, verse-22
अहं सखा सुरेन्द्रस्य शक्रादनवमो रणे ।
न च शक्नोमि ते तात स्थातुं प्रमुखतो युधि ॥२२॥
न च शक्नोमि ते तात स्थातुं प्रमुखतो युधि ॥२२॥
22. ahaṁ sakhā surendrasya śakrādanavamo raṇe ,
na ca śaknomi te tāta sthātuṁ pramukhato yudhi.
na ca śaknomi te tāta sthātuṁ pramukhato yudhi.
22.
aham sakhā surendrasya śakrāt anavamaḥ raṇe na
ca śaknomi te tāta sthātum pramukhataḥ yudhi
ca śaknomi te tāta sthātum pramukhataḥ yudhi
22.
I am a friend of Indra (surendra), not inferior to Indra (śakra) himself in battle. Yet, O dear one, I am unable to stand before you in combat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- सखा (sakhā) - friend, companion
- सुरेन्द्रस्य (surendrasya) - of the lord of gods, of Indra
- शक्रात् (śakrāt) - from Indra, than Indra
- अनवमः (anavamaḥ) - not inferior, not the lowest, excellent
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- शक्नोमि (śaknomi) - I am able, I can
- ते (te) - to you, your
- तात (tāta) - O dear son (an address of endearment, from an elder to a younger person) (O dear one, O son)
- स्थातुम् (sthātum) - to stand, to remain
- प्रमुखतः (pramukhataḥ) - in front of, facing, before
- युधि (yudhi) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
सखा (sakhā) - friend, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion, comrade
सुरेन्द्रस्य (surendrasya) - of the lord of gods, of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of surendra
surendra - Indra (chief of the gods)
Compound type : tatpurusha (sura+indra)
- sura – god, deity
noun (masculine) - indra – Indra, chief, lord
proper noun (masculine)
शक्रात् (śakrāt) - from Indra, than Indra
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, mighty
अनवमः (anavamaḥ) - not inferior, not the lowest, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anavama
anavama - not inferior, not the lowest, excellent, supreme
Compound type : nañ-tatpurusha (a+navama)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - navama – lowest, meanest, worst, last
adjective
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, conflict
Root: raṇ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शक्नोमि (śaknomi) - I am able, I can
(verb)
1st person , singular, active, Present (laṭ) of śak
Root: śak (class 5)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural, dual)
Note: Can also be genitive, but here implied dative ('for you' or 'to you')
तात (tāta) - O dear son (an address of endearment, from an elder to a younger person) (O dear one, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (term of endearment)
स्थातुम् (sthātum) - to stand, to remain
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root sthā- (1st class) with the infinitive suffix -tum
Root: sthā (class 1)
प्रमुखतः (pramukhataḥ) - in front of, facing, before
(indeclinable)
Formed from pramukha with the suffix -tas to form an adverb of place or relation
Prefix: pra
Root: mukh
युधि (yudhi) - in battle, in combat
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, combat
From root yudh- 'to fight'
Root: yudh (class 4)