Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-23, verse-17

स तानपि महेष्वासो विजित्य भरतर्षभ ।
तैरेव सहितः सर्वैः प्राग्ज्योतिषमुपाद्रवत् ॥१७॥
17. sa tānapi maheṣvāso vijitya bharatarṣabha ,
taireva sahitaḥ sarvaiḥ prāgjyotiṣamupādravat.
17. sa tān api maheṣvāsaḥ vijitya bharatarṣabha
taiḥ eva sahitaḥ sarvaiḥ prāgjyotiṣam upādravat
17. O best among the Bharatas, that great archer (Arjuna), having conquered all of them, then proceeded to Prāgjyotiṣa, accompanied by all of those (allies).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - Arjuna (he, that)
  • तान् (tān) - the inhabitants and kings mentioned in the previous verse (them, those)
  • अपि (api) - also, even, indeed
  • महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - Arjuna, the great archer (great archer)
  • विजित्य (vijitya) - having conquered, after conquering
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing Dhṛtarāṣṭra or Sañjaya (O best of Bharatas)
  • तैः (taiḥ) - by the previously conquered inhabitants and kings (who are now allies) (by them)
  • एव (eva) - only, indeed, just so
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined, with
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - by all of them (the conquered allies) (by all, by everyone)
  • प्राग्ज्योतिषम् (prāgjyotiṣam) - to Prāgjyotiṣa (a kingdom)
  • उपाद्रवत् (upādravat) - he attacked, he proceeded to, he rushed upon

Words meanings and morphology

(sa) - Arjuna (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तान् (tān) - the inhabitants and kings mentioned in the previous verse (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - Arjuna, the great archer (great archer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, one with a mighty bow
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, mighty
    adjective (masculine)
  • iṣvāsa – archer, bowman (one who casts arrows)
    noun (masculine)
    agent noun
    From iṣu (arrow) and root as (to throw/cast).
    Root: as (class 4)
विजित्य (vijitya) - having conquered, after conquering
(indeclinable)
gerund/absolutive
vi (prefix) + root ji (to conquer) + lyap (suffix).
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing Dhṛtarāṣṭra or Sañjaya (O best of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, chief among Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – Bharata (an ancient king, ancestor of a famous lineage)
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
    noun (masculine)
तैः (taiḥ) - by the previously conquered inhabitants and kings (who are now allies) (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - only, indeed, just so
(indeclinable)
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined, with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, endowed with
Past Passive Participle
From sa (with) + root dhā (to place) -> hita. sa + hita = sahita.
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'sa' (Arjuna).
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all of them (the conquered allies) (by all, by everyone)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
प्राग्ज्योतिषम् (prāgjyotiṣam) - to Prāgjyotiṣa (a kingdom)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of prāgjyotiṣa
prāgjyotiṣa - Prāgjyotiṣa (ancient kingdom, modern Assam)
उपाद्रवत् (upādravat) - he attacked, he proceeded to, he rushed upon
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of drav
Imperfect active 3rd singular
upa + ā (prefixes) + a (augment) + drav (root) + at (ending).
Prefixes: upa+ā
Root: drav (class 1)