Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-23, verse-15

स तेन सहितो राजन्सव्यसाची परंतपः ।
विजिग्ये सकलं द्वीपं प्रतिविन्ध्यं च पार्थिवम् ॥१५॥
15. sa tena sahito rājansavyasācī paraṁtapaḥ ,
vijigye sakalaṁ dvīpaṁ prativindhyaṁ ca pārthivam.
15. saḥ tena sahitaḥ rājan savyasācī paraṃtapaḥ
vijigye sakalam dvīpam prativindhyam ca pārthivam
15. O King, that Savyasācin (Arjuna), the tormentor of foes, accompanied by those forces, conquered the entire island and King Prativindhya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Refers to Dhanañjaya (Arjuna). (he, that (masculine))
  • तेन (tena) - By the subordinate military contingent (anusainikam) mentioned in the previous verse. (by him, by that)
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined, together with
  • राजन् (rājan) - Addressed to Janamejaya by Vaiśampāyana. (O King (vocative))
  • सव्यसाची (savyasācī) - Savyasācin (one who can shoot with the left hand, Arjuna)
  • परंतपः (paraṁtapaḥ) - tormentor of foes, scorcher of enemies
  • विजिग्ये (vijigye) - he conquered
  • सकलम् (sakalam) - entire, whole, complete
  • द्वीपम् (dvīpam) - Refers to a specific island or region. (island, region)
  • प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - Prativindhya (name of a king)
  • (ca) - and
  • पार्थिवम् (pārthivam) - Adjective agreeing with Prativindhya, emphasizing his royal status. (king, earthly ruler)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Refers to Dhanañjaya (Arjuna). (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेन (tena) - By the subordinate military contingent (anusainikam) mentioned in the previous verse. (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'anusainikam' from the previous verse.
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, possessing
Past Passive Participle
Derived from 'sa-' (with) and 'hita' (placed, suited), or P.P.P. of root 'sah' (to endure). Here 'accompanied'.
Prefix: sa
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ' (Arjuna).
राजन् (rājan) - Addressed to Janamejaya by Vaiśampāyana. (O King (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Term of address.
सव्यसाची (savyasācī) - Savyasācin (one who can shoot with the left hand, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - Savyasācin (epithet of Arjuna, meaning 'one who can use both hands equally well in archery' or 'left-handed archer')
Compound: savya (left) + sācin (shooting/drawing the bow).
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
  • savya – left, left hand
    adjective (masculine)
  • sācin – shooting (from a bow)
    adjective (masculine)
    Agent Noun (from root 'sac' or 'sāc')
    Related to 'sṛj' (to cast/discharge) in archery context.
    Root: sac (class 1)
Note: Epithet for Arjuna.
परंतपः (paraṁtapaḥ) - tormentor of foes, scorcher of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - scorcher of enemies, tormentor of foes (epithet of warriors like Arjuna)
Compound: param (foe, enemy) + tapa (scorching, tormenting).
Compound type : tatpuruṣa (param+tapa)
  • param – another, enemy, foe
    pronoun/noun (masculine)
  • tapa – burning, tormenting
    noun/adjective (masculine)
    Derived from root tap (to burn, to torment)
    Root: tap (class 1)
Note: Epithet for Arjuna.
विजिग्ये (vijigye) - he conquered
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of vijī
Perfect Middle
From root ji (to conquer) with prefix vi-, perfect tense, 3rd person singular, Ātmanepada
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
सकलम् (sakalam) - entire, whole, complete
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sakala
sakala - all, entire, whole, complete
Compound: sa (with) + kala (part/portion)
Compound type : bahuvrīhi (sa+kala)
  • sa – with, together
    indeclinable
  • kala – part, portion, digit
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'dvīpam'.
द्वीपम् (dvīpam) - Refers to a specific island or region. (island, region)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvīpa
dvīpa - island, continent, region (often refers to a division of the earth)
Compound: dvi (two) + ap (water), lit. 'having two waters'
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ap)
  • dvi – two
    numeral
  • ap – water
    noun (feminine)
Note: Declined as a neuter noun in this context, agreeing with 'sakalam'.
प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - Prativindhya (name of a king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prativindhya
prativindhya - Prativindhya (name of a king, son of Yudhiṣṭhira)
Note: Refers to King Prativindhya.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पार्थिवम् (pārthivam) - Adjective agreeing with Prativindhya, emphasizing his royal status. (king, earthly ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial; a king, ruler
Derived from pṛthivī (earth) + -a (suffix)
Note: Agrees with 'prativindhyam'.