महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-23, verse-4
विजयाय प्रयास्यामि दिशं धनदरक्षिताम् ।
तिथावथ मुहूर्ते च नक्षत्रे च तथा शिवे ॥४॥
तिथावथ मुहूर्ते च नक्षत्रे च तथा शिवे ॥४॥
4. vijayāya prayāsyāmi diśaṁ dhanadarakṣitām ,
tithāvatha muhūrte ca nakṣatre ca tathā śive.
tithāvatha muhūrte ca nakṣatre ca tathā śive.
4.
vijayāya prayāsyāmi diśam dhanada-rakṣitām
tithau atha muhūrte ca nakṣatre ca tathā śive
tithau atha muhūrte ca nakṣatre ca tathā śive
4.
I will set out for victory towards the region protected by Kubera, choosing an auspicious lunar day, a favorable moment, and a propitious constellation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विजयाय (vijayāya) - for victory, for conquest
- प्रयास्यामि (prayāsyāmi) - I will go, I will set out
- दिशम् (diśam) - direction, region
- धनद-रक्षिताम् (dhanada-rakṣitām) - specifically the northern region, as Kubera (Dhanada) is the lord of the North (protected by Kubera, protected by the giver of wealth)
- तिथौ (tithau) - on a lunar day
- अथ (atha) - and, then, moreover
- मुहूर्ते (muhūrte) - at a moment, at a specific time
- च (ca) - and, also
- नक्षत्रे (nakṣatre) - under a constellation, in a star
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - likewise, thus, so
- शिवे (śive) - auspicious, propitious
Words meanings and morphology
विजयाय (vijayāya) - for victory, for conquest
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
Derived from root √ji with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
प्रयास्यामि (prayāsyāmi) - I will go, I will set out
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of prayā
Future tense
Future, 1st person singular, active voice.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
दिशम् (diśam) - direction, region
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, region
धनद-रक्षिताम् (dhanada-rakṣitām) - specifically the northern region, as Kubera (Dhanada) is the lord of the North (protected by Kubera, protected by the giver of wealth)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dhanada-rakṣita
dhanada-rakṣita - protected by the giver of wealth (Kubera)
Third Tatpuruṣa compound: Dhanadena rakṣita (protected by Dhanada).
Compound type : tatpuruṣa (dhanada+rakṣita)
- dhanada – giver of wealth, Kubera
proper noun (masculine)
Compound of 'dhana' (wealth) and 'da' (giver). 'da' is derived from √dā.
Root: dā (class 3) - rakṣita – protected, guarded
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root √rakṣ (to protect).
Root: rakṣ (class 1)
तिथौ (tithau) - on a lunar day
(noun)
Locative, feminine, singular of tithi
tithi - lunar day, date
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)
मुहूर्ते (muhūrte) - at a moment, at a specific time
(noun)
Locative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - moment, instant, specific division of time (48 minutes)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नक्षत्रे (nakṣatre) - under a constellation, in a star
(noun)
Locative, neuter, singular of nakṣatra
nakṣatra - star, constellation, lunar mansion
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - likewise, thus, so
(indeclinable)
शिवे (śive) - auspicious, propitious
(adjective)
Locative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, propitious, benevolent