महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-23, verse-13
पूर्वं कुणिन्दविषये वशे चक्रे महीपतीन् ।
धनंजयो महाबाहुर्नातितीव्रेण कर्मणा ॥१३॥
धनंजयो महाबाहुर्नातितीव्रेण कर्मणा ॥१३॥
13. pūrvaṁ kuṇindaviṣaye vaśe cakre mahīpatīn ,
dhanaṁjayo mahābāhurnātitīvreṇa karmaṇā.
dhanaṁjayo mahābāhurnātitīvreṇa karmaṇā.
13.
pūrvam kuṇindaviṣaye vaśe cakre mahīpatīn
dhanañjayaḥ mahābāhuḥ na atitīvreṇa karmaṇā
dhanañjayaḥ mahābāhuḥ na atitīvreṇa karmaṇā
13.
Formerly, in the region of Kuṇinda, the mighty-armed Dhanañjaya brought kings under his control through actions (karma) that were not exceedingly harsh.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
- कुणिन्दविषये (kuṇindaviṣaye) - in the region of the Kuṇindas
- वशे (vaśe) - under control, in power
- चक्रे (cakre) - he made, he did, he accomplished
- महीपतीन् (mahīpatīn) - kings, lords of the earth
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhanañjaya (Arjuna)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
- न (na) - not, no
- अतितीव्रेण (atitīvreṇa) - not exceedingly harsh, not very severe
- कर्मणा (karmaṇā) - by action (karma), by deed
Words meanings and morphology
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
(indeclinable)
Note: Used adverbially as 'formerly'.
कुणिन्दविषये (kuṇindaviṣaye) - in the region of the Kuṇindas
(noun)
Locative, masculine, singular of kuṇindaviṣaya
kuṇindaviṣaya - region of the Kuṇindas (a people/country)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuṇinda+viṣaya)
- kuṇinda – Kuṇinda (name of a people/country in the Himalayas)
proper noun (masculine) - viṣaya – region, country, domain, object of sense
noun (masculine)
वशे (vaśe) - under control, in power
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - control, power, will
Note: Used adverbially in the sense 'under one's power'.
चक्रे (cakre) - he made, he did, he accomplished
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect Middle
From root kṛ (to do), perfect tense, 3rd person singular, Ātmanepada
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'vaśe' to mean 'brought under control'.
महीपतीन् (mahīpatīn) - kings, lords of the earth
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahīpati
mahīpati - king, ruler, lord of the earth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhanañjaya (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - Dhanañjaya (name of Arjuna); one who conquers wealth
Compound type : bahuvrīhi (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, triumph
noun (masculine)
Derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms, a powerful person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Epithet for strong warriors like Arjuna.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negating particle.
अतितीव्रेण (atitīvreṇa) - not exceedingly harsh, not very severe
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of atitīvra
atitīvra - exceedingly harsh, very severe
Compound of ati (over, very) and tīvra (sharp, intense)
Compound type : prādi-samāsa (ati+tīvra)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable - tīvra – sharp, intense, fierce, severe
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'karmaṇā'.
कर्मणा (karmaṇā) - by action (karma), by deed
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual action
From root kṛ (to do) + -man suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the actions or methods used for conquest.