महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-23, verse-24
अर्जुन उवाच ।
कुरूणामृषभो राजा धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः ।
तस्य पार्थिवतामीप्से करस्तस्मै प्रदीयताम् ॥२४॥
कुरूणामृषभो राजा धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः ।
तस्य पार्थिवतामीप्से करस्तस्मै प्रदीयताम् ॥२४॥
24. arjuna uvāca ,
kurūṇāmṛṣabho rājā dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ,
tasya pārthivatāmīpse karastasmai pradīyatām.
kurūṇāmṛṣabho rājā dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ,
tasya pārthivatāmīpse karastasmai pradīyatām.
24.
arjuna uvāca kuruṇām ṛṣabhaḥ rājā dharmaputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
tasya pārthivatām īpse karaḥ tasmai pradīyatām
tasya pārthivatām īpse karaḥ tasmai pradīyatām
24.
Arjuna said: "King Yudhishthira, the son of Dharma (natural law) and the foremost among the Kurus—I desire his sovereignty. Let tribute be given to him."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna, the speaker of this verse (Arjuna, the third Pandava brother)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कुरुणाम् (kuruṇām) - of the Kurus
- ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - the foremost, the leader (bull, best, chief, preeminent)
- राजा (rājā) - king, ruler
- धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhishthira, known as the son of Dharma (son of natural law (dharma))
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
- तस्य (tasya) - of Yudhishthira (his, of him, its)
- पार्थिवताम् (pārthivatām) - kingship, sovereignty, earthly rule
- ईप्से (īpse) - I desire, I wish
- करः (karaḥ) - tax, tribute (tax, tribute, hand)
- तस्मै (tasmai) - to Yudhishthira (to him, for him)
- प्रदीयताम् (pradīyatām) - let the tribute be given (let it be given, may it be given)
Words meanings and morphology
अर्जुन (arjuna) - Arjuna, the speaker of this verse (Arjuna, the third Pandava brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name); white, clear, silver-colored
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root vac
Root: vac (class 2)
कुरुणाम् (kuruṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his dynasty); member of the Kuru clan
ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - the foremost, the leader (bull, best, chief, preeminent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - a bull; the best, chief, preeminent one
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Irregular nominative singular of 'rājan'.
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhishthira, known as the son of Dharma (son of natural law (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of Dharma (natural law/righteousness)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+putra)
- dharma – natural law, righteousness, constitution, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - putra – son, child
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira, steadfast in battle (proper name)
तस्य (tasya) - of Yudhishthira (his, of him, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Genitive singular of 'tad', masculine form.
पार्थिवताम् (pārthivatām) - kingship, sovereignty, earthly rule
(noun)
Accusative, feminine, singular of pārthivatā
pārthivatā - kingship, sovereignty, royalty, earthly rule
Derived from 'pṛthivī' (earth) or 'pṛthu' (a king), with suffix -tā indicating abstract quality.
Note: Accusative singular of 'pārthivatā'.
ईप्से (īpse) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of āp
Present Active (Desiderative stem)
Present tense, 1st person singular, middle voice of the desiderative stem 'īpsa' derived from root āp (to obtain/reach).
Root: āp (class 5)
करः (karaḥ) - tax, tribute (tax, tribute, hand)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kara
kara - tax, tribute, impost; hand; ray of light; elephant's trunk
Root: kṛ (class 8)
तस्मै (tasmai) - to Yudhishthira (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Dative singular of 'tad', masculine form.
प्रदीयताम् (pradīyatām) - let the tribute be given (let it be given, may it be given)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of dā
Imperative Passive
Imperative mood, 3rd person singular, passive voice of root dā with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)