महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-23, verse-25
भवान्पितृसखा चैव प्रीयमाणो मयापि च ।
ततो नाज्ञापयामि त्वां प्रीतिपूर्वं प्रदीयताम् ॥२५॥
ततो नाज्ञापयामि त्वां प्रीतिपूर्वं प्रदीयताम् ॥२५॥
25. bhavānpitṛsakhā caiva prīyamāṇo mayāpi ca ,
tato nājñāpayāmi tvāṁ prītipūrvaṁ pradīyatām.
tato nājñāpayāmi tvāṁ prītipūrvaṁ pradīyatām.
25.
bhavān pitṛsakhā ca eva prīyamāṇaḥ mayā api ca
tataḥ na ājñāpayāmi tvām prītipūrvam pradīyatām
tataḥ na ājñāpayāmi tvām prītipūrvam pradīyatām
25.
"You are indeed a friend of my father, and you are also well-pleased with me. Therefore, I do not command you; rather, let it be given with affection."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवान् (bhavān) - you (honorific), sir
- पितृसखा (pitṛsakhā) - friend of father
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
- प्रीयमाणः (prīyamāṇaḥ) - well-pleased (by me) (being pleased, being delighted)
- मया (mayā) - by me
- अपि (api) - also (also, even, too)
- च (ca) - and (and, also)
- ततः (tataḥ) - therefore (therefore, thence, from that)
- न (na) - not, no
- आज्ञापयामि (ājñāpayāmi) - I command, I order
- त्वाम् (tvām) - you
- प्रीतिपूर्वम् (prītipūrvam) - with affection (preceded by affection/love, with affection)
- प्रदीयताम् (pradīyatām) - let the tribute be given (let it be given, may it be given)
Words meanings and morphology
भवान् (bhavān) - you (honorific), sir
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, sir, lord (honorific pronominal adjective); being, existing
Root: bhū (class 1)
Note: Nominative singular of 'bhavat'.
पितृसखा (pitṛsakhā) - friend of father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛsakhi
pitṛsakhi - friend of a father
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+sakhi)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - sakhi – friend, companion
noun (masculine)
Note: Nominative singular of 'pitṛsakhi' (irregular declension for 'sakhi' in compound).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
प्रीयमाणः (prīyamāṇaḥ) - well-pleased (by me) (being pleased, being delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīyamāṇa
prīyamāṇa - being pleased, being delighted, being loved
Present Passive Participle
Present passive participle of root prī (to please, to love).
Root: prī (class 9)
Note: Present Passive Participle, nominative singular masculine, agreeing with 'bhavān'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Instrumental singular of 'aham'.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Conjunction/particle.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
ततः (tataḥ) - therefore (therefore, thence, from that)
(indeclinable)
Note: Adverb of cause/consequence.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negative particle.
आज्ञापयामि (ājñāpayāmi) - I command, I order
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present Active (causative)
Present tense, 1st person singular, active voice (causative) of root jñā with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
Note: Accusative singular of 'tvam'.
प्रीतिपूर्वम् (prītipūrvam) - with affection (preceded by affection/love, with affection)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prītipūrva
prītipūrva - preceded by love/affection, accompanied by love
Compound type : bahuvrīhi (prīti+pūrva)
- prīti – love, affection, pleasure, joy
noun (feminine)
Root: prī (class 9) - pūrva – former, preceding, prior; east
adjective (masculine)
Note: Accusative singular neuter, used adverbially.
प्रदीयताम् (pradīyatām) - let the tribute be given (let it be given, may it be given)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of dā
Imperative Passive
Imperative mood, 3rd person singular, passive voice of root dā with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)