महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-75, verse-9
स नृत्यन्निव नागेन्द्रो वज्रदत्तप्रचोदितः ।
आससाद द्रुतं राजन्कौरवाणां महारथम् ॥९॥
आससाद द्रुतं राजन्कौरवाणां महारथम् ॥९॥
9. sa nṛtyanniva nāgendro vajradattapracoditaḥ ,
āsasāda drutaṁ rājankauravāṇāṁ mahāratham.
āsasāda drutaṁ rājankauravāṇāṁ mahāratham.
9.
saḥ nṛtyan iva nāgendraḥ vajradattapracoditaḥ
āsasāda drutam rājan kauravāṇām mahāratham
āsasāda drutam rājan kauravāṇām mahāratham
9.
rājan vajradattapracoditaḥ saḥ nāgendraḥ nṛtyan
iva kauravāṇām mahāratham drutam āsasāda
iva kauravāṇām mahāratham drutam āsasāda
9.
O king, that great elephant, urged by Vajradatta, swiftly approached the Kaurava's mighty warrior (Arjuna), as if it were dancing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that elephant (he, that)
- नृत्यन् (nṛtyan) - dancing
- इव (iva) - as if (like, as if)
- नागेन्द्रः (nāgendraḥ) - great elephant (lord of serpents, great elephant)
- वज्रदत्तप्रचोदितः (vajradattapracoditaḥ) - urged/driven by Vajradatta (urged by Vajradatta)
- आससाद (āsasāda) - he swiftly approached (he approached, he reached)
- द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly
- राजन् (rājan) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
- कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
- महारथम् (mahāratham) - the great warrior (Arjuna) (a great warrior, one with a great chariot)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that elephant (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'āsasāda'.
नृत्यन् (nṛtyan) - dancing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nṛtyat
nṛtyat - dancing, performing a dance
Present Active Participle
Derived from root nṛt (to dance) with śatṛ suffix.
Root: nṛt (class 4)
Note: Qualifies 'saḥ' / 'nāgendraḥ'.
इव (iva) - as if (like, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
नागेन्द्रः (nāgendraḥ) - great elephant (lord of serpents, great elephant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāgendra
nāgendra - lord of serpents; chief of elephants, great elephant
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (nāga+indra)
- nāga – serpent, elephant
noun (masculine) - indra – chief, lord
noun (masculine)
Note: Refers to the elephant.
वज्रदत्तप्रचोदितः (vajradattapracoditaḥ) - urged/driven by Vajradatta (urged by Vajradatta)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vajradattapracodita
vajradattapracodita - urged by Vajradatta
Past Passive Participle
vajradatta + pra-cud (to urge/impel) with kta suffix.
Compound type : tatpuruṣa (vajradatta+pracodita)
- vajradatta – Vajradatta (proper name)
proper noun (masculine) - pracodita – urged, impelled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from pra-cud; root cud; class 10; upasarga pra.
Prefix: pra
Root: cud (class 10)
Note: Qualifies 'saḥ' / 'nāgendraḥ'.
आससाद (āsasāda) - he swiftly approached (he approached, he reached)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sad
Perfect tense
ā + sad (root, class 1, with reduplication).
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Main verb.
द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From dru (to run) + kta, used adverbially.
Root: dru (class 1)
Note: Modifies 'āsasāda'.
राजन् (rājan) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Vocative address.
कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
Patronymic from kuru.
Note: Possessive, refers to Arjuna as a Kaurava.
महारथम् (mahāratham) - the great warrior (Arjuna) (a great warrior, one with a great chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, one who fights from a great chariot
Compound.
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great
adjective - ratha – chariot, warrior (one who fights from a chariot)
noun (masculine)
Note: Object of 'āsasāda'. Refers to Arjuna.