महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-75, verse-23
वक्तव्याश्चापि राजानः सर्वैः सह सुहृज्जनैः ।
युधिष्ठिरस्याश्वमेधो भवद्भिरनुभूयताम् ॥२३॥
युधिष्ठिरस्याश्वमेधो भवद्भिरनुभूयताम् ॥२३॥
23. vaktavyāścāpi rājānaḥ sarvaiḥ saha suhṛjjanaiḥ ,
yudhiṣṭhirasyāśvamedho bhavadbhiranubhūyatām.
yudhiṣṭhirasyāśvamedho bhavadbhiranubhūyatām.
23.
vaktavyāḥ ca api rājānaḥ sarvaiḥ saha suhṛjjanaiḥ
yudhiṣṭhirasya aśvamedhaḥ bhavadbhiḥ anubhūyatām
yudhiṣṭhirasya aśvamedhaḥ bhavadbhiḥ anubhūyatām
23.
rājānaḥ ca api sarvaiḥ saha suhṛjjanaiḥ vaktavyāḥ
yudhiṣṭhirasya aśvamedhaḥ bhavadbhiḥ anubhūyatām
yudhiṣṭhirasya aśvamedhaḥ bhavadbhiḥ anubhūyatām
23.
And the kings, along with all their well-wishers, should be informed: 'You all should experience Yudhishthira's Aśvamedha (Vedic ritual).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वक्तव्याः (vaktavyāḥ) - should be invited/informed (to be spoken, to be said, to be told, to be informed)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (by all, with all)
- सह (saha) - with (with, together with)
- सुहृज्जनैः (suhṛjjanaiḥ) - by well-wishers (by friends, by well-wishers)
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - Yudhishthira's (of Yudhishthira)
- अश्वमेधः (aśvamedhaḥ) - Aśvamedha (Vedic ritual) (horse sacrifice, aśvamedha ritual)
- भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by you (all) (by you (honorific plural))
- अनुभूयताम् (anubhūyatām) - should be experienced/witnessed (let it be experienced, let it be perceived, let it be felt)
Words meanings and morphology
वक्तव्याः (vaktavyāḥ) - should be invited/informed (to be spoken, to be said, to be told, to be informed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be said, to be told, proper to be spoken
Gerundive
Formed from root √vac (to speak) + suffix -tavya
Root: vac (class 2)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, monarch
Root: rāj (class 10)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (by all, with all)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
Functions as a preposition with instrumental case.
सुहृज्जनैः (suhṛjjanaiḥ) - by well-wishers (by friends, by well-wishers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suhṛjjana
suhṛjjana - friend, well-wisher, kind-hearted person
Compound of suhṛt (friend) and jana (person).
Compound type : tatpurusha (suhṛt+jana)
- suhṛt – friend, well-wisher
noun (masculine)
From su- (good) + hṛt (heart) - jana – person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - Yudhishthira's (of Yudhishthira)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (the eldest Pandava)
Steadfast in battle (yudhi-sthira)
अश्वमेधः (aśvamedhaḥ) - Aśvamedha (Vedic ritual) (horse sacrifice, aśvamedha ritual)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśvamedha
aśvamedha - horse sacrifice, a grand Vedic ritual (yajña) for imperial sovereignty
Compound of aśva (horse) and medha (Vedic ritual/sacrifice).
Compound type : tatpurusha (aśva+medha)
- aśva – horse
noun (masculine) - medha – Vedic ritual, sacrifice, wisdom, fat
noun (masculine)
भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by you (all) (by you (honorific plural))
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of bhavat
bhavat - you (honorific), your honor
Present Active Participle
Present participle of √bhū (to be, to exist), used as a pronoun for polite address.
Root: bhū (class 1)
अनुभूयताम् (anubhūyatām) - should be experienced/witnessed (let it be experienced, let it be perceived, let it be felt)
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of anubhū
Imperative mood, passive voice
From prefix anu- and root √bhū (to be, to exist).
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: The implied agent (you all) is in the instrumental case (bhavadbhiḥ)