महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-75, verse-5
इत्येवमुक्त्वा संक्रुद्धो वज्रदत्तो नराधिपः ।
प्रेषयामास कौरव्य वारणं पाण्डवं प्रति ॥५॥
प्रेषयामास कौरव्य वारणं पाण्डवं प्रति ॥५॥
5. ityevamuktvā saṁkruddho vajradatto narādhipaḥ ,
preṣayāmāsa kauravya vāraṇaṁ pāṇḍavaṁ prati.
preṣayāmāsa kauravya vāraṇaṁ pāṇḍavaṁ prati.
5.
iti evam uktvā saṃkruddhaḥ vajradattaḥ narādhipaḥ
preṣayāmāsa kauravya vāraṇam pāṇḍavam prati
preṣayāmāsa kauravya vāraṇam pāṇḍavam prati
5.
iti evam uktvā,
saṃkruddhaḥ narādhipaḥ vajradattaḥ,
he kauravya,
vāraṇam pāṇḍavam prati preṣayāmāsa.
saṃkruddhaḥ narādhipaḥ vajradattaḥ,
he kauravya,
vāraṇam pāṇḍavam prati preṣayāmāsa.
5.
Having thus spoken, the greatly enraged King Vajradatta, O descendant of Kuru, sent forth his elephant towards Pāṇḍava (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - Marking the end of Vajradatta's speech. (thus, so, in this manner)
- एवम् (evam) - Referring to the words just spoken. (thus, in this way)
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - Vajradatta, being greatly enraged. (greatly enraged, furious)
- वज्रदत्तः (vajradattaḥ) - Vajradatta, son of Bhagadatta. (Vajradatta (proper name))
- नराधिपः (narādhipaḥ) - King Vajradatta. (king, lord of men)
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - sent forth, dispatched
- कौरव्य (kauravya) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Saṃjaya, the narrator). (O descendant of Kuru)
- वारणम् (vāraṇam) - Vajradatta's war elephant. (elephant)
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, son of Pāṇḍu. (Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
- प्रति (prati) - towards, against, in respect of
Words meanings and morphology
इति (iti) - Marking the end of Vajradatta's speech. (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
एवम् (evam) - Referring to the words just spoken. (thus, in this way)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'vac' (to speak) (irregular past participle 'ukta'), absolutive suffix 'ktvā'.
Root: vac (class 2)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - Vajradatta, being greatly enraged. (greatly enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious
past passive participle
From prefix 'sam' + root 'krudh' (to be angry), past passive participle, nominative singular masculine.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Describes Vajradatta.
वज्रदत्तः (vajradattaḥ) - Vajradatta, son of Bhagadatta. (Vajradatta (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vajradatta
vajradatta - Given a thunderbolt (lit.), Vajradatta (proper name)
Compound of 'vajra' (thunderbolt) and 'datta' (given).
Compound type : tatpuruṣa (vajra+datta)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (neuter) - datta – given
adjective (masculine)
past passive participle
From root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Subject of 'preṣayāmāsa'.
नराधिपः (narādhipaḥ) - King Vajradatta. (king, lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men, ruler
Compound of 'nara' (man) + 'adhipa' (ruler).
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)
Note: Appositive to Vajradatta.
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - sent forth, dispatched
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (periphrastic) (lit) of praiṣ
periphrastic perfect, active voice
From prefix 'pra' + root 'iṣ' (to send), causative stem 'eṣaya', periphrastic perfect (ām-suffix followed by perfect of 'ās' to be).
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
कौरव्य (kauravya) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Saṃjaya, the narrator). (O descendant of Kuru)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, belonging to the Kuru clan
Derivative from 'kuru' (proper name) + 'vya' (taddhita suffix indicating lineage).
Note: An address to the listener (Dhṛtarāṣṭra).
वारणम् (vāraṇam) - Vajradatta's war elephant. (elephant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāraṇa
vāraṇa - elephant
From root 'vṛ' (to cover, hinder) or 'vara' (best).
Note: Object of 'preṣayāmāsa'.
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, son of Pāṇḍu. (Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Derivative from 'pāṇḍu' (proper name) + 'a' (taddhita suffix).
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - towards, against, in respect of
(indeclinable)