महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-75, verse-24
इति भ्रातृवचः श्रुत्वा न हन्मि त्वां जनाधिप ।
उत्तिष्ठ न भयं तेऽस्ति स्वस्तिमान्गच्छ पार्थिव ॥२४॥
उत्तिष्ठ न भयं तेऽस्ति स्वस्तिमान्गच्छ पार्थिव ॥२४॥
24. iti bhrātṛvacaḥ śrutvā na hanmi tvāṁ janādhipa ,
uttiṣṭha na bhayaṁ te'sti svastimāngaccha pārthiva.
uttiṣṭha na bhayaṁ te'sti svastimāngaccha pārthiva.
24.
iti bhrātṛvacaḥ śrutvā na hanmi tvām janādhipa
uttiṣṭha na bhayam te asti svastimān gaccha pārthiva
uttiṣṭha na bhayam te asti svastimān gaccha pārthiva
24.
iti bhrātṛvacaḥ śrutvā janādhipa tvām na hanmi
uttiṣṭha pārthiva te bhayam na asti svastimān gaccha
uttiṣṭha pārthiva te bhayam na asti svastimān gaccha
24.
Having heard his brother's words, (he said,) 'I will not kill you, O ruler of people. Arise! There is no fear for you. Go forth safely, O king!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (thus, so, in this manner, indicates quotation)
- भ्रातृवचः (bhrātṛvacaḥ) - his brother's words (brother's word, brother's speech)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
- न (na) - not (not, no, nor)
- हन्मि (hanmi) - I kill (I kill, I strike, I hurt)
- त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
- जनाधिप (janādhipa) - O ruler of people (ruler of people, king)
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise! (rise up, stand up, arise)
- न (na) - not (not, no, nor)
- भयम् (bhayam) - fear (fear, danger, dread)
- ते (te) - for you (to you, for you, your (dative/genitive singular))
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- स्वस्तिमान् (svastimān) - safe, in well-being (having well-being, safe, prosperous)
- गच्छ (gaccha) - go! (go, proceed)
- पार्थिव (pārthiva) - O king (king, ruler of the earth, earthly)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner, indicates quotation)
(indeclinable)
भ्रातृवचः (bhrātṛvacaḥ) - his brother's words (brother's word, brother's speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhrātṛvacas
bhrātṛvacas - brother's word, brother's speech
Compound of bhrātṛ (brother) and vacas (word).
Compound type : tatpurusha (bhrātṛ+vacas)
- bhrātṛ – brother
noun (masculine) - vacas – word, speech, saying
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √śru (to hear) + suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
हन्मि (hanmi) - I kill (I kill, I strike, I hurt)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of han
Present tense, active voice
From root √han (to strike, to kill).
Root: han (class 2)
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Stem for second person pronoun.
जनाधिप (janādhipa) - O ruler of people (ruler of people, king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of men, king, lord of people
Compound of jana (people) and adhipa (ruler).
Compound type : tatpurusha (jana+adhipa)
- jana – person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise! (rise up, stand up, arise)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of utthā
Imperative mood, active voice
From prefix ut- and root √sthā (to stand).
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
भयम् (bhayam) - fear (fear, danger, dread)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror, danger
From root √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
ते (te) - for you (to you, for you, your (dative/genitive singular))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Enclitic form of the pronoun yuṣmad.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, active voice
From root √as (to be).
Root: as (class 2)
स्वस्तिमान् (svastimān) - safe, in well-being (having well-being, safe, prosperous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svastimat
svastimat - possessing welfare, well-being, prosperity; fortunate, safe
Derived from svasti (welfare) + matup suffix.
गच्छ (gaccha) - go! (go, proceed)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative mood, active voice
From root √gam (to go).
Root: gam (class 1)
पार्थिव (pārthiva) - O king (king, ruler of the earth, earthly)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, ruler
Derived from pṛthivī (earth).