महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-75, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
एवं त्रिरात्रमभवत्तद्युद्धं भरतर्षभ ।
अर्जुनस्य नरेन्द्रेण वृत्रेणेव शतक्रतोः ॥१॥
एवं त्रिरात्रमभवत्तद्युद्धं भरतर्षभ ।
अर्जुनस्य नरेन्द्रेण वृत्रेणेव शतक्रतोः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evaṁ trirātramabhavattadyuddhaṁ bharatarṣabha ,
arjunasya narendreṇa vṛtreṇeva śatakratoḥ.
evaṁ trirātramabhavattadyuddhaṁ bharatarṣabha ,
arjunasya narendreṇa vṛtreṇeva śatakratoḥ.
1.
vaiśampāyanaḥ uvāca evam trirātram abhavat tat yuddham
bharatarṣabha arjunasya narendreṇa vṛtreṇa iva śatakratoḥ
bharatarṣabha arjunasya narendreṇa vṛtreṇa iva śatakratoḥ
1.
Vaiśampāyana said: "O best of Bharatas, that battle thus continued for three nights; it was a battle of Arjuna with the king (Vajradatta), similar to the battle of Indra (Śatakratu) with Vṛtra."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The narrator, Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahabharata))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- एवम् (evam) - thus, in this way (thus, in this manner, so)
- त्रिरात्रम् (trirātram) - for a duration of three nights (for three nights, a period of three nights)
- अभवत् (abhavat) - continued, occurred (was, happened, occurred)
- तत् (tat) - that mentioned (battle) (that)
- युद्धम् (yuddham) - the battle (between Arjuna and Vajradatta) (battle, fight, war)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O King Janamejaya (O best of Bharatas, O chief of Bharatas)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- नरेन्द्रेण (narendreṇa) - by King Vajradatta (by the king, by the chief of men)
- वृत्रेण (vṛtreṇa) - by the demon Vṛtra (by Vṛtra (name of a demon))
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- शतक्रतोः (śatakratoḥ) - of Indra (of Śatakratu (an epithet of Indra))
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The narrator, Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahabharata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - name of a sage, disciple of Vyasa, narrator of the Mahabharata
Note: The speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense
Perfect tense of √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this way (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
त्रिरात्रम् (trirātram) - for a duration of three nights (for three nights, a period of three nights)
(noun)
Accusative, neuter, singular of trirātra
trirātra - a period of three nights
Compound type : dvigu (tri+rātra)
- tri – three
numeral - rātra – night (usually used in compounds or with suffixes)
noun (neuter)
Note: Used adverbially to denote duration.
अभवत् (abhavat) - continued, occurred (was, happened, occurred)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense
Imperfect tense (Lan-lakāra) of √bhū.
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - that mentioned (battle) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'yuddham'.
युद्धम् (yuddham) - the battle (between Arjuna and Vajradatta) (battle, fight, war)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (substantivized)
Substantivized past passive participle of √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'abhavat'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O King Janamejaya (O best of Bharatas, O chief of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, chief of Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
noun (masculine)
Note: A vocative address to King Janamejaya, the listener of the Mahabharata narration.
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince)
Note: Indicates possession or relation to the battle.
नरेन्द्रेण (narendreṇa) - by King Vajradatta (by the king, by the chief of men)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of narendra
narendra - king, chief of men
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)
Note: Refers to Vajradatta, Arjuna's opponent.
वृत्रेण (vṛtreṇa) - by the demon Vṛtra (by Vṛtra (name of a demon))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (a Vedic demon, personification of drought, slain by Indra)
Note: Used in simile.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
शतक्रतोः (śatakratoḥ) - of Indra (of Śatakratu (an epithet of Indra))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Śatakratu (epithet of Indra, 'he of a hundred Vedic rituals (yajñas)')
Compound type : bahuvrihi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral - kratu – power, insight, will, Vedic ritual (yajña)
noun (masculine)
Note: Used in simile. Refers to Indra.