Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,75

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-75, verse-17

तमापतन्तं संप्रेक्ष्य बलवान्पाकशासनिः ।
नाराचमग्निसंकाशं प्राहिणोद्वारणं प्रति ॥१७॥
17. tamāpatantaṁ saṁprekṣya balavānpākaśāsaniḥ ,
nārācamagnisaṁkāśaṁ prāhiṇodvāraṇaṁ prati.
17. tam āpatantam samprekṣya balavān pākaśāsaniḥ
nārācam agnisaṃkāśam prāhiṇot vāraṇam prati
17. balavān pākaśāsaniḥ tam āpatantam samprekṣya
agnisaṃkāśam nārācam vāraṇam prati prāhiṇot
17. Observing that elephant advancing, the mighty son of Indra (Arjuna) shot forth a flaming iron arrow, brilliant as fire, directly at the elephant.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that elephant (him, that (one))
  • आपतन्तम् (āpatantam) - that elephant approaching (approaching, advancing)
  • सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, observing well
  • बलवान् (balavān) - the powerful Arjuna (the powerful one, mighty)
  • पाकशासनिः (pākaśāsaniḥ) - son of Indra, Arjuna
  • नाराचम् (nārācam) - an iron arrow, javelin
  • अग्निसंकाशम् (agnisaṁkāśam) - fire-like, blazing, brilliant as fire
  • प्राहिणोत् (prāhiṇot) - sent forth, dispatched
  • वारणम् (vāraṇam) - the elephant
  • प्रति (prati) - towards, against

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that elephant (him, that (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Note: Refers to the 'nāgendram' from the previous verse.
आपतन्तम् (āpatantam) - that elephant approaching (approaching, advancing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpatat
āpatat - approaching, falling upon, rushing
present active participle
from ā-pat + śatṛ
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'tam'.
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, observing well
(indeclinable)
gerund/absolutive
from sam-pra-īkṣ + lyap
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
बलवान् (balavān) - the powerful Arjuna (the powerful one, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty
from bala (strength) + matup (possessive suffix)
Note: Refers to Arjuna.
पाकशासनिः (pākaśāsaniḥ) - son of Indra, Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pākaśāsani
pākaśāsani - son of Pakaśāsana (Indra), i.e., Arjuna
Patronymic from Pākaśāsana (Indra).
Compound type : tatpuruṣa (pākaśāsana+i)
  • pākaśāsana – Indra (slayer of the Asura Pāka)
    proper noun (masculine)
    from Pāka + śāsana
    Root: śās (class 2)
Note: Arjuna, as he is the son of Indra.
नाराचम् (nārācam) - an iron arrow, javelin
(noun)
Accusative, masculine, singular of nārāca
nārāca - iron arrow, javelin, metal arrow
Note: Object of 'prāhiṇot'.
अग्निसंकाशम् (agnisaṁkāśam) - fire-like, blazing, brilliant as fire
(adjective)
Accusative, masculine, singular of agnisaṃkāśa
agnisaṁkāśa - resembling fire, glowing like fire
Compound type : tatpuruṣa (agni+saṃkāśa)
  • agni – fire
    noun (masculine)
    Root: ag
  • saṃkāśa – resembling, similar, appearance
    adjective
    from sam-kāś
    Prefix: sam
    Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with 'nārācam'.
प्राहिणोत् (prāhiṇot) - sent forth, dispatched
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of prahiṇu
from pra-hi
Prefix: pra
Root: hi (class 5)
वारणम् (vāraṇam) - the elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāraṇa
vāraṇa - elephant, warding off, hindering
from vṛ (to cover, hinder)
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - towards, against
(indeclinable)