महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-75, verse-14
निवारितं गजं दृष्ट्वा भगदत्तात्मजो नृपः ।
उत्ससर्ज शितान्बाणानर्जुने क्रोधमूर्छितः ॥१४॥
उत्ससर्ज शितान्बाणानर्जुने क्रोधमूर्छितः ॥१४॥
14. nivāritaṁ gajaṁ dṛṣṭvā bhagadattātmajo nṛpaḥ ,
utsasarja śitānbāṇānarjune krodhamūrchitaḥ.
utsasarja śitānbāṇānarjune krodhamūrchitaḥ.
14.
nivāritam gajam dṛṣṭvā bhagadattātmajaḥ nṛpaḥ
utsasarja śitān bāṇān arjune krodhamūrcchitaḥ
utsasarja śitān bāṇān arjune krodhamūrcchitaḥ
14.
Having seen his elephant stopped, the king, Bhagadatta's son, overcome with anger, discharged sharp arrows at Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवारितम् (nivāritam) - stopped, restrained
- गजम् (gajam) - elephant
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- भगदत्तात्मजः (bhagadattātmajaḥ) - Bhagadatta's son, referring to the king of Pragjyotisha (son of Bhagadatta)
- नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
- उत्ससर्ज (utsasarja) - he discharged, released, threw
- शितान् (śitān) - sharp, whetted
- बाणान् (bāṇān) - arrows
- अर्जुने (arjune) - at Arjuna, towards Arjuna
- क्रोधमूर्च्छितः (krodhamūrcchitaḥ) - overcome with anger, enraged
Words meanings and morphology
निवारितम् (nivāritam) - stopped, restrained
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nivārita
nivārita - stopped, restrained, prevented, warded off
Past Passive Participle
from causative √nivṛ
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
Note: modifies gajam
गजम् (gajam) - elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from √dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
भगदत्तात्मजः (bhagadattātmajaḥ) - Bhagadatta's son, referring to the king of Pragjyotisha (son of Bhagadatta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagadattātmaja
bhagadattātmaja - son of Bhagadatta
Compound type : tatpurusha (bhagadatta+ātmaja)
- bhagadatta – Bhagadatta (name of a king)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
from ātman + √jan + ḍa
Root: jan (class 4)
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally 'man-protector')
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
from √pā (to protect)
Root: pā (class 2)
उत्ससर्ज (utsasarja) - he discharged, released, threw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of utsṛj
Perfect Tense
reduplicated perfect form of √sṛj with prefix ut
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
शितान् (śitān) - sharp, whetted
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śita
śita - sharp, whetted, keen
Past Passive Participle
from √śo (to sharpen)
Root: śo (class 4)
Note: modifies bāṇān
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
अर्जुने (arjune) - at Arjuna, towards Arjuna
(proper noun)
Locative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pāṇḍava prince); white, silver-colored
locative case of arjuna
क्रोधमूर्च्छितः (krodhamūrcchitaḥ) - overcome with anger, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhamūrcchita
krodhamūrcchita - swooning/overcome with anger, extremely angry
Compound type : tatpurusha (krodha+mūrcchita)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine) - mūrcchita – fainted, swooned, unconscious; overcome by
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √mūrcch
Root: mūrcch (class 1)
Note: modifies bhagadattātmajaḥ / nṛpaḥ