Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,52

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-52, verse-14

या मे संभावना तात त्वयि नित्यमवर्तत ।
अपि सा सफला कृष्ण कृता ते भरतान्प्रति ॥१४॥
14. yā me saṁbhāvanā tāta tvayi nityamavartata ,
api sā saphalā kṛṣṇa kṛtā te bharatānprati.
14. yā me saṃbhāvanā tāta tvayi nityam avartata
api sā saphalā kṛṣṇa kṛtā te bharatān prati
14. O dear one, that high regard which I always held for you, O Krishna, has it now been made fruitful by you concerning the Bharatas?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • या (yā) - which
  • मे (me) - my, to me, for me
  • संभावना (saṁbhāvanā) - high regard, expectation, estimation
  • तात (tāta) - O dear one (term of endearment) (O dear one, O father)
  • त्वयि (tvayi) - in you
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly
  • अवर्तत (avartata) - it existed, it was, it occurred
  • अपि (api) - introducing an interrogative clause (whether, also, even)
  • सा (sā) - that
  • सफला (saphalā) - fruitful, successful
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
  • कृता (kṛtā) - made, accomplished, done
  • ते (te) - by you
  • भरतान् (bharatān) - the descendants of Bharata (referring to the Kauravas and Pāṇḍavas) (the Bharatas)
  • प्रति (prati) - regarding (regarding, towards, against)

Words meanings and morphology

या (yā) - which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I (1st person pronoun)
Note: Alternative form for mama (genitive) or mahyam (dative).
संभावना (saṁbhāvanā) - high regard, expectation, estimation
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃbhāvanā
saṁbhāvanā - high regard, esteem, respect, expectation, probability
From root bhū with saṃ and suffix -anā.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
तात (tāta) - O dear one (term of endearment) (O dear one, O father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment, used for elders or respected persons)
त्वयि (tvayi) - in you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb.
अवर्तत (avartata) - it existed, it was, it occurred
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
Imperfect Tense
Root vṛt (1st class) with augment 'a' for imperfect. Middle voice.
Root: vṛt (class 1)
अपि (api) - introducing an interrogative clause (whether, also, even)
(indeclinable)
सा (sā) - that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this (demonstrative/anaphoric pronoun)
सफला (saphalā) - fruitful, successful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saphala
saphala - fruitful, successful, effective, yielding fruit
Compound type : bahuvrihi (sa+phala)
  • sa – with, together with, having
    indeclinable
  • phala – fruit, result, reward, consequence
    noun (neuter)
Note: Agrees with saṃbhāvanā and sā.
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity), black, dark
कृता (kṛtā) - made, accomplished, done
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished, performed
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with saṃbhāvanā and sā. Implies a passive construction with 'te' as agent.
ते (te) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Enclitic form for tvayā (instrumental) in passive constructions.
भरतान् (bharatān) - the descendants of Bharata (referring to the Kauravas and Pāṇḍavas) (the Bharatas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of bharata
bharata - descendant of Bharata, a king of the Lunar Dynasty; a name for the people of India
प्रति (prati) - regarding (regarding, towards, against)
(indeclinable)