महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-28, verse-25
अध्वर्युरुवाच ।
सद्भिरेवेह संवासः कार्यो मतिमतां वर ।
भवतो हि मतं श्रुत्वा प्रतिभाति मतिर्मम ॥२५॥
सद्भिरेवेह संवासः कार्यो मतिमतां वर ।
भवतो हि मतं श्रुत्वा प्रतिभाति मतिर्मम ॥२५॥
25. adhvaryuruvāca ,
sadbhireveha saṁvāsaḥ kāryo matimatāṁ vara ,
bhavato hi mataṁ śrutvā pratibhāti matirmama.
sadbhireveha saṁvāsaḥ kāryo matimatāṁ vara ,
bhavato hi mataṁ śrutvā pratibhāti matirmama.
25.
adhvaryuḥ uvāca | sadbhiḥ eva iha saṃvāsaḥ kāryaḥ matimatām
vara | bhavataḥ hi matam śrutvā pratibhāti matiḥ mama
vara | bhavataḥ hi matam śrutvā pratibhāti matiḥ mama
25.
adhvaryuḥ uvāca he matimatām vara,
sadbhiḥ eva iha saṃvāsaḥ kāryaḥ hi bhavataḥ matam śrutvā mama matiḥ pratibhāti
sadbhiḥ eva iha saṃvāsaḥ kāryaḥ hi bhavataḥ matam śrutvā mama matiḥ pratibhāti
25.
The Adhvaryu said: "Indeed, O best among the wise, one should associate with good people (sadbhiḥ) here. For, having heard your opinion, my understanding (mati) becomes clear."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अध्वर्युः (adhvaryuḥ) - the Adhvaryu priest
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- सद्भिः (sadbhiḥ) - with good people, with virtuous ones
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- इह (iha) - here, in this world
- संवासः (saṁvāsaḥ) - association, living together, dwelling
- कार्यः (kāryaḥ) - should be done, to be performed, duty
- मतिमताम् (matimatām) - of the intelligent ones, of the wise ones
- वर (vara) - O best, O excellent one
- भवतः (bhavataḥ) - of you (respectful), your
- हि (hi) - for, because, indeed
- मतम् (matam) - opinion, view, doctrine, thought
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- प्रतिभाति (pratibhāti) - shines, appears, becomes clear, occurs to the mind
- मतिः (matiḥ) - mind, intelligence, understanding, thought
- मम (mama) - my, mine
Words meanings and morphology
अध्वर्युः (adhvaryuḥ) - the Adhvaryu priest
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhvaryu
adhvaryu - priest who performs the practical part of a Vedic ritual (yajña)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Reduplicated perfect form.
Root: vac (class 2)
सद्भिः (sadbhiḥ) - with good people, with virtuous ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existing, true, real
Present Active Participle
From root 'as' (to be). Used as a noun here.
Root: as (class 2)
Note: The active participle 'sat' (being) used as a noun meaning 'good person'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes 'sadbhiḥ'.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
संवासः (saṁvāsaḥ) - association, living together, dwelling
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvāsa
saṁvāsa - association, living together, dwelling, intimacy
From root 'vas' (to dwell) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: vas (class 1)
Note: Subject for 'kāryaḥ'.
कार्यः (kāryaḥ) - should be done, to be performed, duty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, action
Gerundive (kṛtya)
Derived from root 'kṛ' with suffix 'ṇyat' or 'yat'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Used predicatively.
मतिमताम् (matimatām) - of the intelligent ones, of the wise ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of matimat
matimat - intelligent, wise, discerning, possessed of understanding (mati)
Possessive suffix 'matup' added to 'mati'.
Note: Genitive of quality, 'of the wise'.
वर (vara) - O best, O excellent one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - excellent, best, boon, suitor
Note: Used as an address to the best among the wise.
भवतः (bhavataḥ) - of you (respectful), your
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), your honor, existing, being
Present Active Participle
Derived from root 'bhū'. Used as a polite pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the person being addressed (the wise one).
हि (hi) - for, because, indeed
(indeclinable)
Particle expressing cause or emphasis.
मतम् (matam) - opinion, view, doctrine, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of mata
mata - opinion, view, doctrine, thought; considered, esteemed
Past Passive Participle
Derived from root 'man' (to think).
Root: man (class 4)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'śru' with suffix 'ktvā'.
Root: śru (class 5)
Note: Participle form indicating a completed action.
प्रतिभाति (pratibhāti) - shines, appears, becomes clear, occurs to the mind
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pratibhā
Present Active
Derived from root 'bhā' with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
Note: Verb for 'matiḥ mama'.
मतिः (matiḥ) - mind, intelligence, understanding, thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, intelligence, understanding, thought, opinion, intention
Derived from root 'man'.
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'pratibhāti'.
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, my
Genitive singular of 'aham'.
Note: Qualifies 'matiḥ'.