महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-28, verse-16
अहिंसा सर्वधर्माणामिति वृद्धानुशासनम् ।
यदहिंस्रं भवेत्कर्म तत्कार्यमिति विद्महे ॥१६॥
यदहिंस्रं भवेत्कर्म तत्कार्यमिति विद्महे ॥१६॥
16. ahiṁsā sarvadharmāṇāmiti vṛddhānuśāsanam ,
yadahiṁsraṁ bhavetkarma tatkāryamiti vidmahe.
yadahiṁsraṁ bhavetkarma tatkāryamiti vidmahe.
16.
ahiṃsā sarvadharmāṇām iti vṛddhānuśāsanam yat
ahiṃsram bhavet karma tat kāryam iti vidmahe
ahiṃsram bhavet karma tat kāryam iti vidmahe
16.
sarvadharmāṇām ahiṃsā iti vṛddhānuśāsanam yat
karma ahiṃsram bhavet tat kāryam iti vidmahe
karma ahiṃsram bhavet tat kāryam iti vidmahe
16.
Non-violence is the intrinsic nature (dharma) for all, such is the instruction of the elders. We know that whatever action (karma) is non-violent, that should be undertaken.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence, non-injury
- सर्वधर्माणाम् (sarvadharmāṇām) - of all duties, of all natural laws, of all intrinsic natures
- इति (iti) - thus, as, so
- वृद्धानुशासनम् (vṛddhānuśāsanam) - the instruction of the elders
- यत् (yat) - which, whatever (neuter)
- अहिंस्रम् (ahiṁsram) - non-violent, non-injurious
- भवेत् (bhavet) - should be, may be
- कर्म (karma) - action, deed, work
- तत् (tat) - that, therefore
- कार्यम् (kāryam) - to be done, proper to be done, duty
- इति (iti) - thus, as, so
- विद्महे (vidmahe) - we know, we understand
Words meanings and morphology
अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence, non-injury
(noun)
Nominative, feminine, singular of ahiṃsā
ahiṁsā - non-violence, non-injury
From 'a' (negation) + 'hiṃsā' (injury)
Prefix: a
Root: hiṃs (class 7)
सर्वधर्माणाम् (sarvadharmāṇām) - of all duties, of all natural laws, of all intrinsic natures
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvadharma
sarvadharma - all duties, all natural laws, all intrinsic natures
Compound type : tatpurusha (sarva+dharma)
- sarva – all, whole, every
pronoun (masculine) - dharma – duty, natural law, intrinsic nature, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
इति (iti) - thus, as, so
(indeclinable)
वृद्धानुशासनम् (vṛddhānuśāsanam) - the instruction of the elders
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛddhānuśāsana
vṛddhānuśāsana - injunction or teaching of the elders
Compound type : tatpurusha (vṛddha+anuśāsana)
- vṛddha – old, aged, venerable, elder
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vṛdh' (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1) - anuśāsana – instruction, teaching, command, injunction
noun (neuter)
From root 'śās' with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
यत् (yat) - which, whatever (neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
अहिंस्रम् (ahiṁsram) - non-violent, non-injurious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ahiṃsra
ahiṁsra - non-violent, not injuring
From 'a' (negation) + 'hiṃsra' (injurious)
Prefix: a
Root: hiṃs (class 7)
भवेत् (bhavet) - should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
कर्म (karma) - action, deed, work
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
कार्यम् (kāryam) - to be done, proper to be done, duty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, business
Gerundive
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, as, so
(indeclinable)
विद्महे (vidmahe) - we know, we understand
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)