महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-28, verse-11
यतिरुवाच ।
प्राणैर्वियोगे छागस्य यदि श्रेयः प्रपश्यसि ।
छागार्थे वर्तते यज्ञो भवतः किं प्रयोजनम् ॥११॥
प्राणैर्वियोगे छागस्य यदि श्रेयः प्रपश्यसि ।
छागार्थे वर्तते यज्ञो भवतः किं प्रयोजनम् ॥११॥
11. yatiruvāca ,
prāṇairviyoge chāgasya yadi śreyaḥ prapaśyasi ,
chāgārthe vartate yajño bhavataḥ kiṁ prayojanam.
prāṇairviyoge chāgasya yadi śreyaḥ prapaśyasi ,
chāgārthe vartate yajño bhavataḥ kiṁ prayojanam.
11.
yatiḥ uvāca prāṇaiḥ viyogaḥ chāgasya yadi śreyaḥ prapaśyasi
chāgārthe vartate yajñaḥ bhavataḥ kim prayojanam
chāgārthe vartate yajñaḥ bhavataḥ kim prayojanam
11.
yatiḥ uvāca yadi chāgasya prāṇaiḥ viyogaḥ (eva) śreyaḥ prapaśyasi (tarhi) chāgārthe vartate (te) yajñaḥ,
bhavataḥ kim prayojanam (asti)
bhavataḥ kim prayojanam (asti)
11.
The ascetic (yati) said: "If you clearly see auspiciousness in the separation from the goat's life-breaths (prāṇa), then what purpose does your Vedic ritual (yajña) serve, which is performed for the sake of the goat?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतिः (yatiḥ) - the ascetic (ascetic, renunciant, one who strives)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- प्राणैः (prāṇaiḥ) - from the life-breaths (prāṇa) (by the breaths, by the life-forces)
- वियोगः (viyogaḥ) - separation (separation, disjunction, absence)
- छागस्य (chāgasya) - of the goat
- यदि (yadi) - if (if, in case)
- श्रेयः (śreyaḥ) - auspiciousness (auspiciousness, good, welfare)
- प्रपश्यसि (prapaśyasi) - you clearly see (you see, you behold, you perceive)
- छागार्थे (chāgārthe) - for the sake of the goat (for the sake of the goat, for the purpose of the goat)
- वर्तते (vartate) - is performed, exists (exists, is, behaves, turns)
- यज्ञः (yajñaḥ) - the Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, worship, sacrifice)
- भवतः (bhavataḥ) - your (of you, your, your honor)
- किम् (kim) - what (what, why, whether)
- प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose (purpose, object, motive, use)
Words meanings and morphology
यतिः (yatiḥ) - the ascetic (ascetic, renunciant, one who strives)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yati
yati - an ascetic, renunciant, hermit, one who strives for spiritual attainment
from root yam (to control, restrain)
Root: yam (class 1)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
प्राणैः (prāṇaiḥ) - from the life-breaths (prāṇa) (by the breaths, by the life-forces)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life-force, vital air, respiration
from root an (to breathe) with prefix pra
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Here, instrumental of separation.
वियोगः (viyogaḥ) - separation (separation, disjunction, absence)
(noun)
Locative, masculine, singular of viyoga
viyoga - separation, disjunction, absence, loss
from root yuj (to join) with prefix vi
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
छागस्य (chāgasya) - of the goat
(noun)
Genitive, masculine, singular of chāga
chāga - goat
यदि (yadi) - if (if, in case)
(indeclinable)
श्रेयः (śreyaḥ) - auspiciousness (auspiciousness, good, welfare)
(noun)
neuter, singular of śreyas
śreyas - good, auspicious, better, best, welfare, prosperity
comparative/superlative of śrī/śasta
प्रपश्यसि (prapaśyasi) - you clearly see (you see, you behold, you perceive)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of prapaś
root paś (from dṛś) with prefix pra
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
छागार्थे (chāgārthe) - for the sake of the goat (for the sake of the goat, for the purpose of the goat)
(noun)
Locative, masculine, singular of chāgārtha
chāgārtha - purpose of the goat, for the sake of the goat
compound of chāga (goat) + artha (purpose, sake)
Compound type : tatpurusha (chāga+artha)
- chāga – goat
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, object, sake
noun (masculine)
वर्तते (vartate) - is performed, exists (exists, is, behaves, turns)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
यज्ञः (yajñaḥ) - the Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, worship, sacrifice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, worship, sacrifice
from root yaj (to worship, sacrifice)
Root: yaj (class 1)
भवतः (bhavataḥ) - your (of you, your, your honor)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
present active participle of bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
किम् (kim) - what (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, whether
प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose (purpose, object, motive, use)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, object, motive, use, advantage
from root yuj with prefix pra
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)